Выбрать главу

Через три дня Ваче знал все стихи наизусть. Ему само¬

му не было дано высшего дара говорить стихами. Что ж,

нашелся поэт, который все за него сказал. Много хороших

стихов слышал Ваче и раньше, но никогда ему не было

обидно и завидно, что другой говорит за него, что другой

произносит те слова, которые надлежало произнести ему

и которые любимая девушка должна была услышать толь¬

ко из его уст, из его и ничьих больше.

Деметре Икалтоели был большой любитель стихов.

У него было много книг — и арабских, и грузинских, и пер¬

сидских, и греческих. Некоторые книги были любовно раз¬

рисованы. Тут и красавицы, глядящиеся в зеркальца, и ра¬

неные газели, и пронзенные стрелахми сердца, й луки с

натянутыми тетивами, готовые пронзить либо газель, либо

сердце влюбленного.

Теперь Ваче вспомнил все эти рисунки, кое-что приду¬

мал сам и приступил к украшению книги. Маленькие лю¬

бовные стихи он старался уместить на одной странице. За¬

главия и заглавные буквы ои рисовал в виде птиц и зверей,

тут же на странице рисовал что-нибудь, отвечающее содер¬

жанию стихотворения. Но получалось так, что на каждой

странице обязательно появлялся образ Цаго. То рядом с

ланью, то с чонгури в руках, то с фиалкой, то с розой, то

с гроздью винограда, то преклонившей колени и пьющей

из ручья. Ваче не старался — образ девушки как-то сам

собой, помимо сознания, складывался из линий, оживал

в красках.

Юноша сидел над книгой Торели, не выходя из дома.

Всю душу вкладывал он в украшение любимой книги. Ца¬

го не торопила его, не ходила к нему справляться, как идет

работа. Нетерпение ее было очень велико, но она понима¬

ла: каждый ее приход к Ваче только помешает ему и отгн¬

иет дело.

Когда же Ваче позвал ее сам и показал книгу, в кото¬

352

рой все почти было кончено, не считая некоторых мелочей,

и когда девушка перелистала книгу, краска залила ее ли¬

цо, а в уголках губ заиграла загадочная, непонятная, не¬

объяснимая для Ваче улыбка.

О Ваче, такой второй книги, верно, нет на земле.

Такой книги не будет и у царей.— И, забывшись, добави¬

ла: — Но будет ли такая книга и у самого Торели! Скоро

кончишь, Ваче?

Что там осталось — на три дня!

Какое счастье, я ведь еду в Тбилиси. Мамука при¬

гласил нас с Павлиа посмотреть коронацию.

Ваче от неожиданности схватился за спинку стула.

Может быть, попаду ко дворцу, может быть, увижу

Торели...

Долго ли пробудешь в столице? — глухим, изменив¬

шимся голосом спросил Ваче.

Как судьба! Может, совсем останусь в Тбилиси.—

Она говорила, не замечая, как все больше и больше хму¬

рится Ваче. — Через три дня мы уедем. Хорошо бы за¬

кончить книгу. Ведь если я увезу ее с собой, может быть,

ее увидит Торели.— И она прижала руки к груди, словно

боясь, что сердце сейчас выпорхнет, как птица из клетки.

Рука художника между тем невольно отодвигала книгу

все дальше и дальше, словно это была уж не она, любимая

книга, в которой он оставил столько своей души, а нечто

враждебное, чуждое, неприятное. Однако слово нужно бы¬

ло держать, и Ваче скрепя сердце дорисовал книгу.

Весть об отъезде Цаго обрушилась, как обвал. Стало

казаться, что с ее отъездом рушится и вся жизнь, весь ее

привычный ход, все спокойствие мирной Ахалдабы.

Конечно, какая девушка не мечтает о жизни в Тбилиси,

кто не хотел бы попасть ко двору Багратидов, знаменито¬

му иа весь мир своей пышностью и доблестным рыцарст¬

вом. Почему бы не помечтать об этом и прекрасной Цаго.

Обидно другое: ничего ей не жаль в этой прошлой те¬

перь для нее жизни. Как легко она расстается с ним, с Ва¬

че. Разве не из-за нее он отказался уйти с великим худож¬

ником Деметре Икалтоели? Разве это была не жертва? Или

она ничего не знает, не чувствует, не видит? Или она и не

догадывается, что есть сердце, которое горит, как яркая

восковая свеча, перед ее красотой, перед ее юностью, перед

ее девическим образом?

12 Гр. Абашидуе

353

И зачем читал он с таким увлечением, с такой лю¬

бовью стихи Торели? Самое имя Торели она произносит

как молитву. Довольно. Закончена роспись книги, некогда

любимой, а теперь ненавистной. Художник завернул ее в

шелковую ткань. Вот приданое, которое повезешь ты, Цаго,

в столицу, к придворному поэту. И я же ее разрисовал!

Художник оттолкнул книгу, отпрянул от нее, как если бы

это была змея. Так нет же, не увезешь ты этой книги в

Тбилиси.

Но, как мы уже знаем, в последнюю минуту, когда пут¬

ники покидали родные места, Ваче не выдержал, сбегал

домой и принес драгоценный подарок, за что и был награ¬

жден самым первым в своей жизни поцелуем Цаго.

Слились с сиреневой далью уходящие путники. Ниче¬

го теперь не было видно с камня, на котором стоял Ваче.

Он сошел с уступа и бездумно, как лунатик, пошел в де¬

ревню.

Юноши боролись во дворе церкви. Позвали и его. Но

Ваче не услышал приглашения друзей и пошел мимо. По¬

падались навстречу люди, говорили слова привета, улыба¬

лись ему. Но ои никого не узнавал, ничего не слышал.

Во дворах домов, на улице, на полях и в садах было

много пароду. Но для Ваче мир был пуст, как если бы не

было вокруг и на всей земле ни одного человека. Зачем ему

жить в этой холодной, как могила, безлюдной деревне? Ва ¬

че дошел до дома. Детей у ручья не было. Бессмысленно

вертелось игрушечное мельничное колесо. И мать куда-то

ушла. И повсюду мертво и пусго.

В доме на стене висела сума Икалтоели. На столе раз¬

бросаны кисти, краски. Только увидев их, очнулся юноша

от странного оцепенения и забытья. Неожиданно энергич¬

но он побросал как пришлось в суму кисти и краски, достал

с полки хлеба, бросил и его к кистям и краскам, перекинул

суму за спину, вышел из дому и решительно зашагал по

дороге.

ГЛАВА ВТОРАЯ

В городе был великий праздник. С балконов свисали

яркие цветные ковры. Базары закрыты ради такого дня,

цоэтому народ, который в обычное время толпился бы по

базарам, высыпал на плоские крыши домов. Открыты

были только хлебные лавки да постоялые дворы.

Горожане, пришлые люди, прохожие — все угощались

бесплатным вином и хлебом. Голоса бражничающих слива¬

лись со звуками зурны, с песнями, с тревожными криками

ослов.

Не успел Ваче пройти сквозь городские ворота, как па

пути попалась харчевня. Он не собирался в нее заходить,

по несколько подвыпивших человек загородили дорогу*

Рослый парень крепко взял Ваче за руки повыше локтей,

завел в харчевню, подтолкнул к огромному бурдюку.

Разве можно входить в город, не выпив за здоровье

царицы? Ты ведь не басурман, настоящий грузин. Зачем

идешь в город, не выпив заздравной чаши?

Выпей за восшедшую на престол царицу Русудан! —

закричали с разных сторон, и несколько остродонных гли¬

няных сосудов протянулось к Ваче.

Такой сосуд, сужающийся и заостренный книзу, нель¬

зя: поставить на стол — нет плоского дна. Его нужно вы¬

пить сразу, единым духом. Сосуды же, протянутые к Ваче,

были огромны. Их протягивали крепкие, в твердых рубцах

и ожогах руки: в х&рчевне гуляли тбилисские ремеслен¬

ники.

Пей за здоровье новой царицы Русудан!

Ваче взял сосуд в обе руки, пошире расставил ноги и

запрокинул голову.

Ай, молодец. Теперь помянем помазанницу божию,

блаженной памяти царицу Тамар. Пожелаем Русудан, что¬

бы шла по ее пути.

Снова пришлось принять в ладони тяжелый, через края