Выбрать главу

тично, то успешно.

После ухода столь необычного свата, в скромной ма¬

стерской начался переполох. Мамука, конечно, слово

в слово рассказал все и сестре и брату. Цаго будто лиши¬

лась дара речи. Она не могла ни васмеяться, ни запла¬

кать, хотя ей хотелось, может быть, сразу и плакать ж

смеяться.

370

Павлиа затрепыхал на своем ложе, словно некие кры¬

лья пытались вознести его вверх, поднять на ноги, но тя¬

желое рыхлое тело не подчинилось этому порыву. Он ер¬

зал на месте, беспорядочно махал руками и бил в ладоши,

как младенец, увидевший яркую игрушку.

Еще не кончил Мамука рассказывать про сватовство,

как в мастерскую ввалились копьеносцы. Десятский вы¬

ступил на шаг вперед и сказал:

По приказу царицы Русудан ты, златокузнец Ма

мука, должен сопровождать нас в Ахалдабу, где нам по

ручено отыскать вашего соседа — живописца. Этого жи¬

вописца мы обязаны доставить ко двору. Собирайся.

Мамуке и так и сяк нужно было ехать в Ахалдабу со

ветоваться с матерью насчет замужества Цаго. Да и при¬

каз есть приказ. Он попрощался с родными и вышел в со¬

провождении копьеносцев.

Вот сколько событий за один день. И все же они не

кончились. Еще один гость переступил в этот день порог

мастерской Мамуки. Это был настоятель Гелатской ака¬

демии.

Цаго, оставшись за хозяйку, захлопотала, накрывая

на стол, но почтенный ученый остановил ее жестом руки,

отказался от угощения. Ему нужен был Павлиа и беседа

с ним, а не праздное препровождение времени за столом»

Павлиа ловил каждое его слово.

Книга твоя доставила мне премного удовольствия,—

начал настоятель беседу с ахалдабским ученым.— Ты пре¬

восходно изучил все наши земли, и много свежих, достой¬

ных внимания мыслей высказано тобой. Особенно важна

та часть рассуждений, где ты пытаешься заглянуть в бу¬

дущее нашего народа, где ты призадумываешься о его

дальнейшей судьбе. Наша академия и вообще все грузин¬

ские ученые, философы и риторы говорят теперь, что Гру¬

зия — это новый Рим, что она должна подняться на сме¬

ну одряхлевшей Византии.

Да объединим под своими знаменами и Восток и За

над и, осеняемые крестом и самим именем Христа, сокру

шим неверных, которые окружают нас подобно морю со

всех сторон!

Эта мысль живёт и в твоей книге. Драгоценно и то?

что ты ратуешь за приумножение рода грузинского. Мы

371

ведь одни во всем огромном мире. У каждого народа есть

близкие или дальние родственники по крови, по языку.

Но мы — без родни. Кроме нас, никто не говорит по-гру¬

зински или хотя бы на родственном языке.

Как будто в испанской Иберии есть племена, которые

нам сродни. Но никто из грузин не добирался до тех мест,

как и никто из них не посетил нас.

Да, забота о приумножении грузинского племени дол¬

жна быть первой заботой на все далекие времена, иначе

мы не сможем не только осилить окружающих нас турок

и персов, но и противостоять им.

Не могу я согласиться только с пределами Грузинского

царства, которые намечаешь ты. Ты хочешь, чтобы на се¬

вере и западе нас ограничивали Черное море и Кавкаси-

опи, с востока Каспийское море и на юге, подобная Кав-

касиони, горная гряда. Но разве Цезарь и Александр

Македонский определяли заранее границы своих владе¬

ний? Они расширяли свои земли во все стороны, не думая

о естественных преградах вроде морей или гор.

Да, настоятель, но у разных народов разные пути

к усилению своего могущества в будущем. Мы, грузины,

как правильно вы изволили подчеркнуть,— одни. Со всех

сторон нас окружают почитатели Магомета. Нас горстка,

оии же бесчисленны, как морской песок. Почти столетие

Грузия отдыхает от их господства. Но мы отдыхаем толь¬

ко до тех пор, пока они ссорятся и воюют между собой.

Если же у них появится умный и сильный вождь, мы не

сможем остановить их, и они погребут нас под собой,

как пески пустыни, сдвигаясь с места и перемещаясь, по¬

гребают розовый куст или небольшой цветущий оазис.

Страны Ислама велики. Кроме того, меч может на вре¬

мя осилить, покорить, но не объединить. Проповедью

Христовой веры мы должны смягчить, облагородить и про¬

светить соседние племена. Тогда они сроднятся с нами —

если не по крови, то по языку, по вере. Многие горские

племена уже принимают христианство и обращаются

в наших союзников. Мы должны просветить ширванцев,

мы должны укрепить дружбу с армянами. Если бы Кав¬

каз от Черного до Каспийского моря был объединен од¬

ной верой и осенялся одной короной, то п наш народ был

бы непобедим.

Римляне, покоряя народы, не навязывали им свои

религиозные представления. Идолов какого-нибудь поко-

872

репного народа они ставили в Риме рядом со своими Юно¬

нами и Юпитерами.

Рим был могуч. Когда наш меч станет таким же по¬

бедоносным, как римский, тогда, может быть, разноверье

соседей не будет для нас опасным. Но рано заботиться

о проявлении и распространении своего могущества

на соседние страны, если у себя дома мы никак не мо¬

жем объединиться и собраться в единую всегрузинскую

силу.

Речи твоя разумны. Я был бы рад продолжить на¬

шу беседу у нас, в Гелати. Но хотелось бы узнать,— до¬

бавил настоятель, уже вставая,— о чем еще собираешься

написать?

Влечет летописное дело.

Добро, сын мой. Я и академия наша окажем по¬

сильную помощь. Через четыре дня я отбываю в Гелати.

Будь же готов и ты отправиться вместе со мной.

Мамука подвел копьеносцев к дому Ваче Грдзелидзе.

Мать Ваче, увидев вооруженную стражу, так испуга¬

лась — не случилось ли несчастье с сыном,— что не мог¬

ла отворить ворот. Мамука соскочил с коня, прошел

во двор дома, обнял соседку. Вдова пришла в себя, успо¬

коилась, пригласила Мамуку в дом.

Вы испугались, тетя, а надо бы радоваться. Ваче

приглашен ко двору, и мы приехали за ним по приказу

царицы.

Какое дело нашлось для Ваче при дворе грузин¬

ской царицы?

Видишь ли, получилось так, что Цаго преподнесла

царице книгу, разрисованную Ваче. Книга так понрави¬

лась Русудан, что она приказала найти художника.

Но разве Ваче не вместе с Цаго?

С Цаго? Почему он должен быть вместе с ней?

Ну, а как же, третий день его нет в Ахалдабе, он

ушел и не сказался даже матери. Соседские ребята гово¬

рят, что он ушел вслед за Цаго и Павлиа по Тбилисской

дороге.

Но Цаго и Павлиа приехали одни! Вот Цаго даже

написала ему письмо, чтобы он приезжал скорее.

Так, значит, какое-нибудь несчастье! Горе мне, ка¬

кое-то несчастье приключилось с Ваче!

373

Ке горюй, мы его отыщем и на дне моря. Приказ

царицы мы обязаны выполнить, успокойся.

Мамука сел на коня и повел копьеносцев на поиски

потерявшегося живописца.

В то время как Ваче искали в Ахалдабе, он преспокой¬

но знакомился с храмами и дворцами столицы. Часами

простаивал он перед замечательными произведениями

живописи и архитектуры. Уходил из храма или дворца,

когда стража и священники выдворяли его чуть ли не си¬

лой. Ночью он работал в кузнице, утром умывался и, поев,

ложился спать. Выспавшись, бродил по городу. Удалось

разузнать, что Деметре Икалтоели теперь в Хлате, рас¬

писывает храм для царицы Тамты. Оказалось, что кара¬

ваны в Хлат ходят часто. Дело за тем, чтобы собрать де¬

нег на дорогу. Все чаще Ваче стал думать о длинном,