Выбрать главу

Острый слух пантеры уловил странные звуки. Будто кто-то мягко ступал по подстилке из листвы, стараясь остаться незамеченным. Это была не стража, те шагали уверенно, чтоб императорская семья видела и слышала их старания. Липкий страх, что это снова мог быть дракон, протянул к Лиссе свои щупальца. Она встала и, озираясь по сторонам, попятилась в комнату. Закрыла дверь и позвала стражу. Оборотни проверили под балконом пантеры каждый куст, прочесали территорию, прилегавшую ко дворцу, но никаких следов не обнаружили.

- Спасибо. Наверное, мне показалось, - покаянно кивнула принцесса, когда ей доложили, что всё в порядке.

- Мы усилим патруль, Ваше высочество, - серьёзно заявил охранник-орёл.

- Спасибо, и извините…

Лиссе было неловко из-за своих страхов, но, с другой стороны, она понимала, что основания у переживаний имелись значительные. Зная, что находится под надёжной охраной, пантера обняла рубашку мужа и заснула. С того ужасного дня, когда Лисса почувствовала разрыв связи, ей кошмары не снились, теперь оборотница видела в грёзах своего любимого. И в этот раз она ярко ощущала его такой родной аромат, осязала его шерсть, потому что он почему-то пришёл к ней в образе гепарда. Он был рядом, как раньше, как должен быть всегда… Лисса плакала во сне от счастья, что её любимый рядом. На рассвете пантера почувствовала, как стянуло от слёз лицо, потёрла щёки ладонями и повернулась на другой бок, внезапно уткнувшись носом в пятнистый мех гепарда.

Гилберт не спал, он лежал рядом и часто дышал. Янтарные глаза прожигали в Лиссе дыру, таким красноречивым был взгляд. Пантера сначала подумала, что не проснулась, что всё ещё видит пару во сне. Она протянула руку и погладила мужа по голове, запуская пальцы в густой мех. Нет, он был рядом, Гилберт пришёл к ней, вернулся, потому что обещал.

Лисса бросилась его обнимать, чувствуя, как сердце выпрыгивало из груди от радости. Одного не понимала кошка, почему муж не превращался в человека?

- Милый мой, хороший мой! Я так счастлива, ты не представляешь! Хотя почему же… Ты же чувствуешь! - она держала гепарда за морду и заглядывала в его глаза.

Хищник молчаливо посмотрел на неё, а потом лизнул щёку. После этого гепард улегся, закрыл глаза и заснул.

Глава 33

О возвращении зятя Селена и Астан узнали утром. Императрица пришла навестить дочь, как делала это всегда по утрам. Лисса встретила её совершенно растерянным взглядом. Почти таким же, как у самой Сели, когда она увидела огромного гепарда, разлёгшегося посреди гостиной.

- Лисса! Почему не позвала?! Когда ты вернулся?! - обратилась Сель уже к своему зятю.

Но зверь только настороженно смотрел на императрицу. Лисса сидела рядом с ним, обнимала за шею, гладила его и дышала им.

- Я не успела, утром вдруг увидела лежащим на кровати. Мам, Гилберт не оборачивается.

В больших зелёных глазах пантеры блестели слёзы. Почувствовав её настроение, гепард стал быстрыми движениями облизывать её лицо и руки, потом боднул в плечо, как бы говоря «Не грусти».

- Я сейчас, - Сель вышла из комнаты и дала распоряжение страже позвать императора и лекаря.

Селене нужно было самой сохранять спокойствие, чтоб быть опорой дочери в такой сложный момент, но это было трудно. Совладав с собой, пантера всё же вернулась в апартаменты дочери. Та по-прежнему сидела, положив голову на меховой бок Гилберта.

- Связи так и нет?

- Нет. Да и запах, ты чувствуешь? Он изменился.

Конечно, Селена сразу же заметила, что зять теперь пах абсолютно незнакомо и едва уловимо.

- Лисса, а вдруг… это не он?

Принцесса беспомощно всхлипнула и сильнее обняла своего гепарда.

- Нет, я чувствую, что это Гилберт. Но с ним случилось что-то страшное. Я нащупала на шкуре новые рубцы, их раньше не было. Они просто жуткие, будто с Гилберта хотели снять заживо кожу…

Гепард заметно разволновался, начал часто дышать и в какой-то момент зарычал. Лисса смогла его успокоить, погладив по голове и поцеловав в усатую морду.

- Тише, тише, ты теперь со мной, ты дома, Гил…

В открытые двери влетел Астан, он ошалело смотрел на вернувшегося генерала.

- Вот это дела!

Селена поспешила остановить мужа:

- Он не оборачивается. И, кажется, не помнит нас.

- Эээ, парень, ты здесь? - император попробовал приблизиться, но хищник угрожающе зарычал.

- Кажется, он защищает меня, - произнесла Лисса.

- Тебя помнит, уже хорошо. За лекарями послали? - спросил Астан, отступая к жене.

В ответ послышались торопливые шаги, и вскоре в комнате появился Франк и еще пара его учеников. Увидев столько чужих самцов, Гилберт стал нервно хлестать хвостом и тихо рычать, прижимая уши. Даже попытки его успокоить со стороны Лиссы не срабатывали, для него явно было слишком много чужаков. Решив действовать осторожно, все покинули комнату, остались только Селена и Франк. Близость двух самок и пожилого самца гепарда не беспокоили.