Обняв ее, он показывал ей достопримечательности на противоположном берегу реки; ее руки тихо легли на его голые локти, голова склонилась к его плечу. Саманта наслаждалась его теплом, крепостью его мышц и восхитительным чувством безопасности — когда он рядом, ничто и никто не может причинить ей вред.
— Майк, спасибо тебе за брошь.
— Не стоит, — тихо и нежно ответил он, будто те чувства, которые она испытывала, частично передались и ему.
В этот момент карапуз, не более двух лет от роду, чуть было не наскочил на ограду. Он неуверенно перебирал ножками, даже не глядя, куда его несет. Его няня что-то кричала вслед, но он и не подумал остановиться. И тут Майк одним ловким движением поймал малыша, не дав ему стукнуться об ограду.
Не понимая, какой он избежал опасности, но крайне удивленный и обиженный, малыш посмотрел на Майка. Его глаза расширились, затем наполнились слезами. Тогда Майк присел перед ним на корточки.
— Понимаешь, приятель, ты очень быстро бежал. Мог бы разнести эту ограду. Надо же было ее спасать, правда?
Ребенок кивнул и заулыбался. В это время подоспела его няня, дама с избытком веса килограммов примерно в тридцать.
— Огромное вам спасибо, — поблагодарила она, взяла своего подопечного за руку и ушла. Мальчуган обернулся и помахал Майку. Тот помахал ему в ответ.
Майк повернулся к Саманте и протянул руку, она, ни секунды не размышляя, протянула ему свою и, крепко взявшись за руки, они покинули парк.
— Ты знаешь, а я ни разу не меняла ребенку пеленки, — проговорила вдруг она, вспоминая, как умело Майк обращался с малышом.
— Это не требует особого мастерства. — Он внимательно посмотрел на нее. — Знаешь что, надо нам с тобой отправиться в Колорадо и побывать у моих. Уж что касается детских пеленок, там ты сможешь вдоволь потренироваться. Готов побиться об заклад, что никто из моей семьи не станет возражать, чтобы ты поучилась на их детях. Через недельку станешь ведущим специалистом.
— Я бы не возражала, — серьезно заметила Саманта. — Я бы очень этого хотела.
Вместо ответа он крепко стиснул ее ладошку; они дошли до угла, где Майк поймал такси и попросил отвезти их в Китайский квартал.
К четырем часам дня Саманта безумно устала, но была счастлива — ведь она провела еще один замечательный день с Майком. Они ходили по городу, пока у нее не заболели ноги. Майк веселил ее, развлекал, водил по таким местам, о которых она сама никогда бы не узнала, например, показывал затерявшиеся в переулках малюсенькие лавчонки. Саманте ужасно понравилась лавка, где не было ничего, кроме различных игрушек с пружинным механизмом, Он показывал ей памятники, парки и ярмарки. Они слушали уличных музыкантов и глядели на игру бродячих актеров, которые оказались на удивление талантливыми. Саманта примеряла шляпки и уговорила Майка купить себе рубашку из хлопка с острова Бали…
Но самое большое удовольствие Саманта получила от их беседы. Всю дорогу они непрерывно болтали. Впервые с момента их знакомства Майк не изображал из себя Шерлока Холмса и не пытался выуживать у нее признания. Он не задал ни одного вопроса ни об ее отце или муже, ни о том, чем она занималась в школьные годы. Зато она в свое удовольствие расспрашивала о его жизни, о доме, о детстве.
Майк охотно рассказывал Саманте обо всех своих восьми братьях и трех сестрах, о родителях и многочисленных родственниках. Вспоминал о годах, проведенных в школе, колледже и аспирантуре. Он не скрывал от нее ничего и отвечал на любой вопрос. Только о других женщинах он не сказал ни слова. По его рассказам выходило, что у него никогда даже не было свидания с представительницей противоположного пола.
В четыре часа дня они сели за столик прямо на улице у входа в небольшой ресторанчик. Мимо них прошел очень красивый, мощного телосложения мужчина, и Саманта заинтересованно взглянула на него, но тотчас перевела взгляд на Майка. Тот сидел нахмурившись.
— Как ты думаешь, он занимается бодибилдингом? — спросила невинным голосом Саманта. — Наращивает себе мышцы?
Взглянув на мужчину через плечо, Майк отхлебнул пива из кружки и пробормотал:
— Если он чего и наращивает, так это свое пузо.
Саманта рассмеялась. И это говорил человек, который только и делал, что ел мясо и пил пиво, пил пиво и ел мясо!..
В ожидании заказанного обеда, потягивая «колу» и откусывая булочку, она как бы невзначай поинтересовалась:
— Ты ведь не был женат?
Он не ответил. Саманта пристально посмотрела ему в глаза. Тогда, не отводя глаз, Майк тихо и серьезно начал рассказывать.
— Сэм, мне тридцать, и я здоровый нормальный человек. У меня были романы с женщинами. С Ванессой у нас продолжалось два года… Но я никогда не был влюблен. В нашей семье очень серьезно относятся к браку. Мы верим в те клятвы, которыми мужчина и женщина обмениваются перед алтарем. Я никогда не предлагал никому выйти за меня замуж. Я еще не встречал такую, с которой хотел бы прожить до конца своих дней, которая была бы достойна стать матерью моих детей. — Он взял ее руку. — А теперь я встретил тебя…
Саманта на мгновение потеряла дар речи. Она высвободила руку:
— Майк, я не…
— Если ты опять начнешь свою дребедень, что не хочешь связывать себя… Даже слушать не желаю…
Он уставился в тарелку и продолжал мягко, тщательно подбирая слова:
— Я хочу задать тебе один вопрос и хочу получить честный ответ.
Саманта взяла себя в руки.
— Хорошо…
— Твой отец когда-нибудь… трогал тебя? Я имею в виду, в сексуальном плане?
Поначалу она вспыхнула гневом, но тут же успокоилась. В нынешние времена, когда все газеты пестрят заголовками с признаниями очередной женщины — жертвы сексуальных притязаний со стороны отца, такой вопрос не был совсем уж дурацким.
— Нет, — улыбаясь, сказала Саманта, — отец никогда не залезал ко мне в кровать и не дотрагивался до меня иначе, как с чувством заботы и отеческой любви. Майк, он был очень хорошим отцом.
— Тогда почему?.. — начал он и осекся. Он хотел спросить, почему же тогда она так относится к нему, но боялся услышать ее ответ. Может, все дело в нем самом. Может, он ей просто не нравится и в этом и заключается единственная причина, почему она отталкивает его.
— Вся беда во мне? — сам того не желая, все-таки спросил Майк. — Тебе нравятся мужчины другого типа? Вроде Рейни?!
— Майк, ты самый красивый мужчина, которого я видела. Разве может Рейни нравиться больше, чем ты!
Но он не улыбнулся. Этот ответ еще больше запутал его. Хоть он и узнал о Саманте так много, она все еще оставалась для него загадкой. Кто же она такая, эта мисс Саманта Эллиот? Однако чем больше времени он с ней проводил, тем больше убеждался: все хлопоты стоят того.
Майк поднялся и положил на столик деньги.
— Ты готова? Мне нужно возвращаться, чтобы успеть привести себя в порядок. У меня на вечер запланировано свидание.
Она медленно встала. Несколько мгновений назад он говорил ей о семейных узах, о крепости семьи, о детях… И вдруг сообщил, что опаздывает на свидание.
Глава 19
Домой возвращались в такси. Молчали. Трудно сказать, о чем думал Майк, а Саманта испытывала только одно чувство: самую что ни на есть обыкновенную, старомодную мучительную ревность. Это чувство было для нее новым, и не очень-то приятным. Она пыталась рассуждать здраво: чтобы испытывать ревность, нужно относиться к другому человеку, как к своей собственности, иметь право распоряжаться его временем и вниманием, и… любовью. Но ведь Майк вовсе не принадлежал ей, а она — ему.
Саманта знала, что сейчас она крайне уязвима. В конце концов, она совсем недавно потеряла последнего близкого человека. А одиночество и страдания могут порой заставить думать, что ты влюблена, хотя на самом деле это обыкновенное чувство благодарности. Вот что для нее значит Майк. Она просто благодарна ему.