― Это кто?
— А нам почём знать? ― возмущённо воскликнула Элизабет, которая во все глаза рассматривала необычное облачение девушки.
― На суше были только мы трое. Я её точно на борт не приводил, и методом незатейливых вычислений легко определить виноватых, смекаете? Я ещё раз спрашиваю, что девица делает в моей каюте? ― в голосе капитана звучали истерические нотки.
― Джек, мы её не приводили, ― спокойно ответил Уильям. — Сам подумай, мы втроём возвращались в одной шлюпке, как по-твоему, мы могли скрыть это от тебя?
― Гиббс… ― прошептала Элизабет и уже громче повторила. ― Мистер Гиббс тоже был в порту. Джек, ты сам мне сказал, что он был там днём раньше.
― Мистер Гиббс! ― оглушая собеседников заорал Воробей.
И минуты не прошло, как седая голова старпома появилась в проёме. Старый моряк запыхался так, будто сам Кракен гнал его через все четыре океана. Верный соратник и друг капитана хорошо знал эту интонацию, ничего доброго она обычно не предвещала.
― Святые угодники, Джек, что случилось?!
Воробей отступил на пару шагов назад, чтобы открыть обзор старпому, попутно буравя его яростным взглядом. Гиббс молча уставился на красивое лицо девушки, недоуменно хлопая глазами и не совсем понимая, что именно от него требуется в сложившейся ситуации изрёк:
― Какая русалка…
Это была последняя капля. Джек вспыхнул, как пропитанный ромом фитиль. Бессонная ночь у штурвала давала о себе знать и мысли, которые неумолимо возвращались к посягнувшей на него ведьме, мучили уже не первый день и сейчас проносились в его голове со скоростью звука, демонстрируя все варианты мести, которые чертовка могла осуществить в любую минуту. И подозрение, что бессознательная мисси имела к этому прямое отношение, крепчало и выводило из себя.
― Гиббс, старый ты пройдоха, а ну живо вспоминай, что это за девица и зачем притащил её сюда!
Старпом вытаращил глаза на капитана и, божась и причитая, уверял, что в тот день ни капли в рот не брал и, что совсем стар, чтобы водить тайком молоденьких девиц, да ещё и в капитанскую каюту.
― Да хватит вам! ― не выдержала Элизабет. ― Скорее всего она сама пробралась на борт пока мы стояли в порту. Спряталась в трюме, а когда начался шторм испугалась и решила, что здесь будет безопаснее.
― Проходной двор, а не корабль, ― с досадой пробубнил кэп.
Высказав своё предположение, пиратка опустилась на корточки рядом с девушкой, чтобы в деталях рассмотреть её странную одежду.
― Бедняжка, должно быть нищенка, раз ходит в таком рванье, ― заметила она, указывая на рваные на коленях штаны из необычной довольно жёсткой ткани голубого цвета.
― Не похожа она на нищенку, ― Джек присел напротив пиратки, осматривая незваную гостью цепким взглядом. Он приподнял безжизненную руку, изучая тонкое запястье и изящные длинные пальцы. ― У нищенок не бывает золотых колец, ― ухмыльнулся он, легко снимая две тонкие золотые дорожки с указательного и среднего пальца. Попробовав одно из них на зуб, он довольно хмыкнул и беззастенчиво сунул добычу в карман. Элизабет одарила пирата презрительным взглядом и вдруг заметила, что на полу что-то поблёскивает.
― Да она пиратка! Посмотри.
Из-под волос, разметавшихся по полу выглядывал медный кулон с изображением черепа. Он был дополнен довольно длинной цепочкой из такого же материала. ― И серьги с черепами.
Джек усмехнулся.
― Лиззи, если она пиратка, то я матрос на разбитой посудине, а не капитан Джек Воробей, смекаешь. Эти белые ручки не знали ни дня тяжёлого труда, ― он снова слегка приподнял безвольную руку девушки, с явным удовольствием прикасаясь к нежной коже цвета слоновой кости. ― Сразу ясно, что она аристократка, хоть и одета чудно.
― Может, иностранка… ― предположил Ульям.
― Сейчас в Сингапуре творится чёрт-те что… наверное оттуда, ― поддакнул Гиббс.
Джек наклонился к самому лицу девушки и по-звериному принюхался. Вдруг она тихо застонала, и слабо сжав руку пирата, резко распахнула глаза.
Незнакомка
― Как спалось цыпа? ― слащаво пропел Воробей, растягивая губы под чёрными усами в улыбке и ещё крепче сжимая руку девушки.
Как ни странно она продолжала лежать не шелохнувшись и смотрела на него во все глаза.
― Где я? ― наконец спросила она и попыталась встать, но пират и не думал отстраняться, впиваясь почти чёрными глазами в её лицо.
Пухлые, хорошо очерченные губки, из которых вырывалось сбивчивое, но тихое дыхание с ароматом лимона и мяты, были приоткрыты от удивления. На бледных щеках теперь играл румянец, перекрывая перламутровый оттенок кожи, который говорил о молодости мисси. Большие зелёные глаза были широко распахнуты и не мигая смотрели на него. Гиббс хрипло прочистил горло. Незваная гостья встрепенулась и резко отодвинулась. Упёршись в край большого рундука, она приняла сидячее положение и обвела взглядом всех присутствующих.