Они ехали несколько минут по главной дороге на окраине города. Все меньше и меньше траффика, застройки и зданий не было. Они покинули город, и Мэтт полностью отчаялся.
Еще через несколько миль на дороге не осталось никакого движения, за исключением одного мотоцикла, который просвистел мимо фургона, быстро оставив его позади. Больше не было никаких построек, только посевы разных растений с обеих сторон дороги, а также большие бетонные ирригационные трубы, проложенные по обочинам.
Мэтт хотел, чтобы он чаще говорил Брайану, что любит его. Он хотел бы сказать Брету и Джиму, как сильно их любит. Он даже не мог надеяться, что у него будут такие друзья. Хотел бы сказать Байа, Десантосу, Пити и Мопу, как много они для него значат. Жизнь казалась теперь чередой упущенных возможностей.
Мэтт посмотрел на лобовое стекло в сторону того, что его ожидало в конце этой поездки.
Казалось, Мэтт и двое нападавших на переднем сиденье увидели одновременно. Впереди что-то было. Водитель фургона немного замедлил ход, пытаясь понять, что там, и двое спереди начали озодаченно говорить друг с другом.
Мэтт не мог поверить своим глазам, но даже на таком дальнем расстоянии и только в свете фар он мгновенно узнал знакомый камуфляж цвета пустыни боевого образца, и очень знакомое положение фигуры, которая находилась прямо на пути фургона. Фигура сидела в положении на корточках. Секунду спустя двое на переднем сиденье начали кричать и показывать пальцем, осознав, что на их пути стоял человек. В этот момент ветровое стекло фургона лопнуло, напугав водителя, он потерял управление на некоторое время, но затем восстановил. Водитель ускорился и намеренно нацелил фургон на фигуру, которая находилась всего в тридцати-сорока метров.
И еще через секунду, без неожиданно голова нападавшего на заднем сиденье взорвалась. На этот раз водитель фургона потерял контроль, фургон перекосило на левую сторону, и он врезался в косую часть большой бетонной трубы, лежавшей на дороге. Фургон протащило по земле вдоль трубы, а затем он остановился.
Во время аварии Мэтта отбросило на сиденье перед ним, но не пострадал. Он с ужасом посмотрел на тело на сиденье рядом с ним, половина головы отсутствовала, рука с пистолетом безвольно свисала сбоку. Мэтт посмотрел на руки, он был весь в крови, мозгах и костях. Услышал, как нападавший в кресле на переднем сиденье застонал. Затем он пришел в себя и начал безумно копошиться в поисках пистолета под дидашей.
Не задумываясь, Мэтт выхватил пистолет из безжизненной руки тела рядом с ним. Дрожащей рукой направил на нападавшего, и как раз в этот момент мужчина повернулся, держа в руках пистолет, Мэтт нажал на спусковой крючок в пяти сантиметрах от его лица. Последовали вспышка и оглушительный треск, лицо похитителя раскололось на две части, и его голова противоестественно повернулась, а тело отлетело назад.
Мэтт уставился на тело, нелепо согнувшееся на приборной панели. Мэтт оцепенел, не веря в произошедшее. Он медленно повернул голову, и теперь заметил водителя фургона, истошно кричащего в поисках оружия.
Однако у водителя не было шансов. Как только он попытался схватить пистолет, выпавший из руки похитителя на переднем сиденье, его голова тоже взорвалась. Мэтт сидел в шоке на месте, обрызганный кровью, частями кожи, кусочками костей.
Где-то вдалеке он слышал крики, но крики не имели значения. Он просто смотрел на то место, где раньше была голова водителя, кровь текла и стекала по фургону. Ничего в этот момент не имело значения. Даже его имя, звучавшее в отдаленном крике. Он просто смотрел на кровь вокруг. Он почувствовал запах, тот же запах из пустой комнаты. Запах ржавого железа.
— МЭТТ!!!
Он, наконец, понял, что голос звучал где-то рядом. Снаружи. Ему удалось вытащить себя из состояния шока, но ненамного. Он увидел Мопа в метре от фургона с поднятой винтовкой, глаз на прицеле, который указывал на Мэтта.
— Моп? — произнес неотчетливо Мэтт.
— КТО-НИБУДЬ ЕЩЕ ЕСТЬ? — прокричал Моп.
Наконец Мэтт понял вопрос.
— Нет, они все мертвы, — ответил он.
Моп опустил винтовку и подбежал к фургону, открывая дверь в пассажирское отделение. Он вытащил мертвое тело рядом с Мэттом.
— Мэтт, выйди из фургона! Мэтт, посмотри на меня. Мэтт, посмотри на меня! Давай, выходи! Мы должны вытащить тебя оттуда!
Мэтт скользнул к выходу, и Моп помог ему выбраться из фургона. Моп с отчаянием схватил защитные очки, закрывающие глаза, и натянул их на край шлема.
— Посмотри мне в глаза, Мэтт. Посмотри на меня. Мэтт, ты в порядке. Ты в порядке. Ок? Хорошо, Мэтт, — Моп буквально умолял его.
Мэтт, наконец, полностью пришел в себя. Он посмотрел на ту часть Мопа, которую действительно мог видеть. Он посмотрел в глаза Мопа и понял, что это правда. Он был в порядке. Все было кончено.
Моп продолжал держать винтовку в правой руке, но другую положил на плечо Мэтта.
Мэтт глубоко выдохнул.
— Ты… ты пришел за мной.
Мэтт не мог видеть нижнюю часть лица Мопа, но он мог сказать, что тот с облегчением улыбался.
— Да, ты знаешь, у меня не было других планов на сегодня, так что… эх, почему бы и нет?
Моп положил руку на шею Мэтта и осторожно потряс его. Мэтт услышал глубокий голос Мопа, абсолютно искренний:
— Последний патрон. Последний вздох. Мэтт, ты слышал обещание.
Мэтт опустил плечи.
— Моп, я убил его, — грустно произнес он. — Я поставил пистолет в пяти сантиметрах от его лица, и… и я… я… гребанный пистолет, Моп! Я… я не… даже не колебался.
Лицо Мэтта исказила гримаса, и из глаз потекли слезы. Он начал дышать быстро, руки задрожали.
Моп опустил винтовку, повесив на грудь. Стянул черную маску, обнажив остальную часть лица, а затем взял в ладони голову Мэтта.
— Мэтт, посмотри на меня. Я хочу, чтобы ты дышал со мной. Мы будем медленно дышать. Не думай ни о чем другом, думай только о нашем синхронном дыхании. Посмотри на мое лицо и дыши со мной.
Моп начал дышать медленно и осознанно, он встретился взглядом с глазами Мэтта, заставляя того замедлить дыхание. Моп снова и снова брал под контроль дыхание Мэтта.
— Мэтт, ты хорошо справился. Ты должен был. У тебя не было выбора. Он убил бы тебя, если бы ты не убил его. Мэтт, у тебя не было выбора. Ты сделал то, что должен был сделать.
Мэтт фыркнул и слегка кивнул. Если бы не Моп, он бы уже, наверняка, сошел с ума.
— Мэтт, на самом деле, ты сделал все потрясающе. Чертовски невероятно, вот что приходит на ум. В тебе есть гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Мэтт, прямо здесь. Прямо здесь, — сказал Моп, слегка ударив несколько раз кулаком по груди Мэтта.
Мэтт не мог думать об этом как «чертовски невероятно». Но затем он внезапно обрушил поток вопросов на Мопа:
— Откуда ты взялся? Как ты меня нашел? Как ты сюда попал? Остальные парни в порядке? Они пострадали? Где они?
А после Мэтт говорил более раздраженно.
— Эй! Ты стрелял в меня! Я был в том фургоне, а ты стрелял по нему!
Моп улыбнулся одной из своих редких улыбок, микрофон переговорного устройства все еще висел в уголке его рта. Он усмехнулся и похлопал Мэтта по плечу.