Выбрать главу

Мэтт начал смеяться, и Пити поставил его на место. Он обнял Пити, а тот слегка покачал головой.

Десантос повернулся к Байа.

— Ты видел это, Байа? Что думаешь? Думаю, Пити начнет с того, что купит все диски Барбры Стрейзанд, или он больше по Селин Дион?

— Селин Дион. Без вопросов, — ответил Байа.

— Ни за что. Стрезайнд поет только о таких, как Пити.

Байа и Десантос ударились кулаками.

— Ставлю двадцать долларов на Стрейзанд, Ди.

Пити показал каждому по среднему пальцу.

— Дай мне знать, если та жопа снова будет доставлять тебе неприятности. Мы сможем положить всему конец примерно за две секунды, и никто никогда не узнает, — сказал Пити Мэтту.

Мэтт направился в сторону своей квартиры, наблюдая, как трое мужчин уезжают. Из парка доносились звуки концерта. Он был немного пьян, и очень счастлив от встречи с парнями. Он чувствовал себя лучше, чем когда-либо за последние несколько недель. Он не мог дождаться возможности посмотреть фотографии и показать их Брету и Джиму. Конечно, Мэтт описал котиков как парней, с которыми познакомился на корабле, но был уверен, они получат удовольствие от фотографий. Особенно Брет.

Когда Мэтт повернул на свою улицу, он увидел человека, сидящего на крыльце его квартиры. Он подумал, что это Брайан вернулся, и его сердце упало. Возможно, ему стоит согласиться на предложение Пити.

Мэтт заметил, что человек не просто сидит. Он сидит на корточках.

ГЛАВА 29

Я ЗНАЮ ТЕБЯ ХОРОШО

Мэтт немного замедлил шаг. Если человек, сидевший на его крыльце, окажется не тем, кого он так отчаянно желал увидеть, это его опустошит. А если этим человеком окажется тот, о ком так много думал, он будет нервничать. Что, если Мэтт на самом деле усугубил и без того непростые отношения между Мопом и отцом? Что будет, если это действительно Моп? Более того, теперь, когда он порвал с Брайаном, вероятность того, что Моп, не разделяет чувства, которые Мэтт испытал в ту ночь за пределами Латакии, причиняла боль.

Когда Мэтт был в двадцати метрах от крыльца, голова фигуры повернулась, и Мэтт увидел торчащие уши. Сомнений больше не было.

Моп встал, когда Мэтт шагнул на первую ступеньку своего крыльца, а затем тихо стоял и ждал, выглядя при этом очень серьезно. На нем была тесная серая футболка с надписью «Хилтон Хэд Айленд», джинсы и пара очень старых кроссовок. И, похоже, он не брился все время, пока они были на треннинг-программе. Даже после увиденных в гражданской одежде Пити, Десантоса и Байа Моп казался Мэтту немного странным в джинсах и футболках, но только потому, что это было непривычно. На самом деле, тесная футболка очень хорошо демонстрировала пресс и широкую грудь Мопа.

Выражеие лица Мопа было серьезным, но его голос звучал веселее.

— Привет, Мэтт.

— Привет, Моп. Я… э-э… черт. Я так рад видеть тебя. Все остальные уже уехали. Это был такой огромный сюрприз! Хороший! Почему ты здесь? Я имею в виду, Пити сказал, что ты куда-то уехал. Почему ты не приехал со всеми остальными? Ты хочешь зайти? — Мэтт чувствовал, как его несет, он хотел повернуться и убежать или схватить Мопа и держаться за него.

— Э-э-э … ты непротив, если мы немного прогуляемся? — спросил Моп.

Мэтт согласился, и они пошли по улице, Мэтт бессознательно повел их в парк.

— Я виделся со своим отцом, Мэтт. А что касается парней, я рад, что они уделили тебе немного времени. Но я? Я хотел все твое внимание только для себя. Так что я решил подождать. Как твои дела?

— Ты шутишь? Черт возьми, намного лучше теперь, когда знаю, что у вас все в порядке. Я беспокоился, когда вы молчали.

— Нет, я имею в виду, как дела? Многие люди сталкиваются с ПТСР после того, что случилось с тобой (Прим. переводчика: посттравматическое стрессовое расстройство, оно же: афганский, вьетнамский и т.п. синдром — нарушение работы психики, вызванное разовой или повторяющейся психотравмирующей ситуацией, характеризуется повышенной тревожностью, появлением навязчивых мыслей и страхов). Ты в порядке? Кошмары? Панические атаки? Все эти недели я беспокоился о тебе.

Мэтт почувствовал горько-сладкий трепет от мысли, что Моп думал о нем. Может, это было просто беспокойство, но все равно ему было приятно.

Хотя Мэтт много думал о той ночи в Латакии, он был в порядке. Было страшно, и беспокоил тот факт, что он убил человека, но все равно справлялся неплохо. По большей части, он вспоминал, как Моп вытащил его из фургона и заставил сосредоточиться на своих глазах и дыхании. Мэтт был уверен, что не испытывал никаких тяжелых последствий только благодаря Мопу.

И кошмары ему не снились. Ему снилась пустая комната с открытой дверью. Иногда, находясь в комнате, он слышал шепот, который не мог разобрать, но это никогда не было кошмаром. Ему всегда было грустно во сне, и он чувствовал себя беспомощным, несмотря на открытую дверь. И подумав о сне, он вспомнил, что этот сон не снился ему уже неделю.

— Думаю, все хорошо, Моп. Спасибо тебе. Но со мной правда все в порядке.

Они пришли в парк, концерт все еще продолжался неподалеку. Мэтт хотел все узнать. Незнание разрывало его.

— М-м-м.. Моп? Как прошла твоя встреча с отцом?

Моп задумался на мгновение.

— Он сказал, что ты был у него.

— И? — Руки Мэтта дрожали, но выражение лица Мопа оставалось прежним.

Моп, казалось, не знал, что сказать. Он нервно вытер нос.

— И… и Мэтт… за… черт… впервые, насколько я помню, он не сравнивал меня с Крисом. Он… э-э… он сказал, что я сделал все правильно. — Моп быстро вытер глаза рукавом. — Он сказал, что я сделал все правильно, Мэтт.

От концертной сцены доносилась музыка в стиле кантри-рок.

Облегечение накрыло Мэтта. Повезло, что он ничего не испортил. Он был рад, что отец Мопа все-таки немного услышал его. Никто в мире не заслуживал этого больше, чем мужчина перед ним.

— Большинству людей это может показаться не таким уж большим делом, но это больше, чем я когда-либо получал от него, — сказал Моп.

Моп внезапно остановился и повернулся к Мэтту. Выражение его лица стало еще более серьезным, чем было, и брови сошлись на переносице.

— Мне нужно знать правду кое о чем, Мэтт. Не сомневаюсь, что ты всегда был честен со мной, но ты не представлешь, насколько важен для меня твой честный ответ сейчас. — Мэтт подождал. — Мэтт, правда, что ты сказал моему отцу, что даже если бы я не спас твою жизнь, ты бы все равно уважал и восхищался мной больше, чем кем-либо в жизни?

Мэтт снова почувствовал облегчение. И почему его это беспокоило? Он ответил так, будто ответ лежал на поверхности и был очевиден.

— Ну, да, Моп.

Моп снова сжал губы и посмотрел на Мэтта.

— Я имею в виду, Моп, что ты показал мне, что значит иметь смелость и быть смелым. Ты показал мне, что значит, когда люди, которым ты доверяешь, прикрывают твою спину, и на что ты способен, когда они прикрывают твой тыл. Не думаю, что даже сам мог додуматься до этого. Можно сказать, что произошедшее в Латакии изменило меня, Моп. Но, правда в том, что ты изменил меня. Я все еще Мэтт Гудэнд, но я уже не тот человек, что прибыл в Сирию месяц назад. — Моп продолжал смотреть вдаль, как будто не обращал внимания, но Мэтт знал, что как раз совсем наоборот. — На самом деле, именно то, что ты смог заставить меня увидеть в себе, и знание, что у меня есть такие друзья, как Брет и Джим, помогло мне расстаться с Брайаном на прошлой неделе.

Моп снова посмотрел на Мэтта.

— Ты что?

— Я расстался с ним. Я был идиотом, что оставался с ним так долго. Но лучше отрастить яйца поздно, чем никогда. Мне еще немного тяжело. Я чувствовал слабость, и почти решил позвонить ему, а Брайан снова приполз ко мне сегодня вечером. — Мэтт слегка хихикнул. — Но он испугался кучки придурковатых морских крыс, которые не знают, что стоит позвонить, прежде чем собираешься заскочить в гости.