Выбрать главу

___________

Тем же вечером Мэтт пил кофе в кафе. Заведение находилось в приятном месте, и посетителей было больше, чем он ожидал. Мэтт прибыл позже, чем планировал. Несколько американцев и британцев уже уехали, остались только сирийцы и несколько арабов, и конечно в такое время дня, в основном мужчины. Некоторые были одеты на западный манер, в джинсы и поло, остальные же были в более традиционной одежде: дидашах и куфии (прим. переводчика: дидаша — традицинный арабский длинный халат, куфия — традицонный мужской головной платок.) Мэтт планировал познакомиться с соотечественниками или британцами, но его план не увенчался успехом, поэтому он провел время за ужином, копируя фотографии с карты памяти камеры на ноутбук.

Оплатив счет, он покинул кафе, и поискал такси. Официант подсказал ему место в нескольких кварталах от кафе, где обычно стояли такси. Он отправился в этом направлении, наслаждаясь прохладным воздухом позднего вечера.

Двигаясь в сторону места, указанного официантом, Мэтт начал беспокоиться, что возможно неправильно понял того. Улицы по большой части в Латакии были очень старыми и почти всегда узкими и извилистыми, образуя запутанный лабиринт из зданий, дорог и переулков. Как раз когда Мэтт подумал, что заблудился, он посмотрел в переулок и, наконец, обнаружил несколько машин такси.

Идя по переулку, он не заметил, как сзади подъехал фургон, и в последний момент отошел в сторону, давая машине проехать. Но как только фургон проехал вперед, машина остановилась перед Мэттом. Из фургона выскочило двое мужчин, и повернулись к нему. Мэтт увидел пистолет в руках одного из них. Кровь отхлынула от лица.

Как только он развернулся, пытаясь сбежать, его жестоко ударили оружием по затылку и натянули на голову черный мешок. В глазах вспыхнули звезды, Мэтт почувствовал головокружение, и ноги подвели его. Нападавшие затянули потуже веревку на шее. Мэтт полностью был дезориентирован, и не мог сконцентрироваться, но все же постарался сражаться и стал кричать изо всех сил.

Его борьба длилась секунду или две, Мэтт получил еще один удар по голове и потерял сознание.

ГЛАВА 6

РАЗБЛОКИРУЙ

Мэтт, связанный и голый, сидел на холодном кафельном полу пустой комнаты, изо всех сил стараясь понять, чего они хотят от него. Голод и жажда настолько измучили его, что он не мог сосредоточиться и подумать об этом. Он находился в этой комнате уже несколько дней, и был готов сделать что угодно ради глотка воды. Во рту было сухо и липко, голод вызывал судороги. Казалось, прошло всего пара дней, но Мэтт не смог бы сказать наверняка.

Ранее, примерно через день после похищения, злоумышленники впервые вошли в комнату. Войдя, они включили свет, который ослепил Мэтта. Мэтт был в ужасе от того, что может означать их приход. Он свернулся калачиком в углу и чувствовал себя абсолютно беззащитным, учитывая связанные руки и ноги, к тому же он был голым.

Вошедшие мужчины были одеты в традиционную сирийскую одежду, в дидаша и куфию. Один выглядел молодо, хотя носил объемную темную бороду, и явно находился в комнате только для того, чтобы убедиться, что Мэтт не выкинет какую-нибудь глупость. Другой был старше, с более длинной седой бородой. В руках он держал ноутбук Мэтта.

От страха сердце Мэтта неистово забилось, и он бы заплакал, но обезвоживание и яркий свет жгли глаза. Его воображение больше не могло справиться с тем ужасом, который должен был случиться с ним. Он бы все отдал, чтобы находиться в этот момент в другом месте.

И пока он лежал, свернувшись в клубок в углу комнаты, дрожа от страха, ничего не происходило. Мэтт рискнул и украдкой взглянул на них, проверить, чем они заняты, но похитители просто смотрели на него. Он успел осмотреть комнату, в которой находился. Маленькое помещение, три на три, с голым коричневым кафельным полом и простыми бежевыми стенами, без окон и с одной дверью. Мужчина постарше некоторое время молча смотрел на него. Возможно, он просто смотрел, но Мэтт будто прочувствовал, как его лицо пылало глубокой жгучей ненавистью.

Наконец мужчина с сединой в бороде заговорил и протянул ноутбук Мэтту. Слова были произнесены на английском языке, но из-за сильного арабского акцента Мэтт не смог разобрать ни слова. Мужчина повторил фразу:

— Разблокируй.

Мэтт не мог понять, зачем им это нужно. Что они хотели от его ноутбука? В нем нет ничего ценного для них.

К сожалению, его замешательство привело к еще одному сильному удару. Мужчина с его ноутбуком сказал что-то по-арабски молодому мужчине, тот быстро метнулся к Мэтту и сильно ударил его прикладом пистолета по голове.

Мужчина постарше заорал:

— Разблокируй!

В этот раз Мэтт не колебался, несмотря на страшный звон в ухе и стреляющую боль в голове. Он протянул руку к ноутбуку и, пытаясь успокоить дрожащие пальцы, положил их на клавиатуру. Было трудно, руки были связаны, но медленно он вошел в систему и быстро вернулся к своему полуутробному положению в углу комнаты. И стал молиться, чтобы его оставили одного. Но мужчина стал смотреть его ноутбук, будто искал что-то. Мэтт отчаянно хотел попросить воды, но не посмел. В ухе продолжало звенеть, он почувствовал кровотечение. Ему уже было все равно, чем все это закончится. Он просто хотел, чтобы все закончилось.

Но это был, как оказалось, еще не конец.

Мужчина поднес ноутбук к Мэтту и произнес слово, которое не имело никакого смысла:

— Айидииинтел!

Он еще раз повторил слово, при этом пытаясь вернуть ноутбук в руки Мэтта. И на этот раз, уже действительно, зло, произнося слово, видя, что Мэтт не понимает его.

В комнату вошел еще один молодой мужчина, и позвал этих двух. Старший повернулся и что-то сказал мужчине, стоящему в дверях, который затем протянул ему мобильный телефон. Мужчина с сединой посмотрел на Мэтта пронзительным яростным взглядом, держа телефон у уха, и несколько секунд молча слушал. Он повесил трубку и быстро вышел из комнаты с ноутбуком Мэтта, а за ним, оставив, наконец, Мэтта одного, последовали два других похитителя.

Они заперли дверь за собой, а затем свет погас.

У Мэтта болели глаза, и началась страшная головная боль из-за удара. Если бы он мог понять, что они хотят от него, он бы отдал. Немедленно. Он был готов сделать что угодно, лишь бы, наконец, все закончилось.

С тех пор похитители не возвращались, но Мэтт слышал, как, по его мнению, старший мужчина кричал на других, через несколько минут после того, как они ушли. А потом снова стало тихо. Единственное, что понял Мэтт, мужчина с сединой был главным среди них. Но кроме этого, он не мог понять, чего они хотели от него и почему похитили.

Спустя пять или шесть часов Мэтт услышал еще шум снаружи комнаты. Кричали на арабском, но голос не принадлежал старшему из мужчин. И на этот раз ему показалось, что он услышал другой голос. Новый. Голос говорил на чистом английском. И голос звучал умоляюще. Через дверь трудно было разобрать, но, похоже, он умолял похитителей.

Мэтт подумал, может они совершают серию похищений американцев с определенной целью. Новая террористическая атака? Или похищение с целью выкупа? Но ничего из этого не имело смысла, они явно интересовались ноутбуком Мэтта.

На какое-то время снова стало тихо. Мэтт хотел к Брайану, так сильно, что это причиняло боль. Он больше никогда не будет принимать солнечный свет или друзей, еду или воду как должное. И он никогда не воспримет Брайана как должное.