— Никоя жена не бива да живее в такова уединено място, това не е прието — каза Рут Нортън.
— Прието или не, това е всичко, което имам — отговори Лаура. — И досега съм била в безопасност.
— А сега защо не си? — попита Миранда.
Лаура се почувства като на клада, в която всяка от дамите като че ли прибавяше дърва. Искаше й се Грейс Уърти да не бе подхващала тази тема, но се досещаше, че тя се опитва да я накара да направи нещо за собственото си добро. Мислеше, че Миранда е истински заинтересувана от нея. Сигурна бе, че Рут Нортън още не я одобрява, но трябваше да признае, че у тази жена има нещо красиво, че под твърдата й външност се крие много доброта. Лаура се чудеше дали и Рут Нортън си няма собствени страхове. Може би я заплашваше някоя по-млада и по-красива жена.
Тази мисъл я накара да се почувства толкова добре, че нямаше почти нищо против да обяснява неща, които не ги интересуваха.
— Карлин Блекторн ми беше съпруг. Адам е негов син. Блекторнови искат да ми го отнемат.
— Това е безобразие — възкликна Миранда. — Няма да позволим на никого да открадне дете от майка му.
— Съгласни сме — каза Грейс Уърти и продължи: — точно затова се опитвам да накарам Лаура да се махне от каньона. Шерифът не ми прилича на човек, който ще остане тук завинаги. А дори и да остане, Лаура не трябва да продължава да зависи от него. Вече се говори за вниманието, което й обръща.
— Мили боже, какво ли не приказват хората — извика Миранда. — Не трябва ли шерифът да пази гражданите?
— Разбира се, че трябва — отговори Грейс Уърти, — но всеки път, когато един мъж обръща внимание на хубава жена, тръгват приказки.
— Не мисля, че можете да кажете, че той ми обръща внимание — запротестира Лаура.
— Не идва ли да те вижда всеки ден?
— Той идва да ми казва колко е напреднала работата по канала.
— Но ти и сама можеш да провериш, нали?
— Предпочитам да си стоя в каньона.
— Мисля си, че онези мъже ще се отнасят с нея по-недружелюбно — отбеляза Рут Нортън — Но би трябвало да признаеш, скъпа, че хората ще започнат да се чудят. Господин Рандолф е един изключително красив мъж. Хората винаги ще се интересуват от всичко, което той прави.
— Нека се интересуват — отсече Лаура с наранено честолюбие. — Те и без това никога не повярваха на истината. Не очаквам и сега да го направят.
Госпожа Нортън не изглеждаше особено доволна от отговора на Лаура.
— И честта на други хора също е замесена — каза тя с укор. — Хората не биха си и помислили, че той е дон Жуан. Съмнението в него би накърнило репутацията на всяка жена, към която би проявил по-особено внимание. Госпожа Нортън хвърли многозначителен поглед към племенницата си.
— Не ставай смешна, лельо Рут. Шерифът с нищо не е показал някакво специално отношение към мен.
— Не би могла да очакваш явно предпочитание за толкова кратко време — отговори госпожа Нортън важно. — Но не можеш да отречеш, че отношението му е много мило.
— Той е любезен с всички.
— Но такава любезност придобива особено значение, когато един ерген, който е добра партия за женитба, обръща внимание на неомъжена млада жена.
Грейс Уърти не бе от хората, които говорят със заобикалки, и направо попита:
— Да не искаш да кажеш, че шерифът има някакви намерения към племенницата ти?
— Никога не бих си позволила да говоря за шерифа или племенницата си — каза Рут с подобаващата за жена на нейната възраст и на нрава й скромност — но той е от много заможно семейство от Вирджиния и много от роднините му са известни личности. Знаете ли, че генерал Робърт Ли е от неговото семейство?
— Може да са някои други с името Рандолф — каза Миранда.
— Аз го питах — рече Рут, която направо сияеше от самодоволство. — Роднина е на президент и на един главен съдия от Върховния съд. Питам ви, коя жена в този град е най-подходяща да му стане жена, освен Миранда? Не мисли, че тя би имала нещо против.
Миранда се изчерви.
— Не знаех, че си търси съпруга — каза рязко Грейс Уърти. — Говори се, че всъщност той отбягва всички останали, освен Лаура.
Той се държи изключително възпитано. Лесно можеш да познаеш, че е джентълмен от Вирджиния.
— От опит знам, че мъжете направо вземат това, което искат — каза Грейс, която вече не можеше да понася преструвките на Рут. — Особено пък ако това е жена. Не мисля, че трябва да очакваш нещо специално — обърна се тя към Миранда — Мъже, които са останали неженени на неговата възраст са изключително опасни, особено ако са и богати, и красиви. Ако всичко, което казва леля ти е вярно, десетки жени трябва да са се опитвали да го оплетат в мрежите си.