Казалось, все знали, что будет дальше. Лишь я одна ничего не понимала. Повернулась в руках чужого любимого, и выхватила взглядом приближающуюся мощную фигуру.
Глава 9. Хлопоты
— Лера Тиана! — голос донесся издалека, разрезая ночной морок, как нож масло.
Сознание разделилось между сном и явью. Заметалось, пытаясь успеть — показать самое важное, пока не порвалась связующая нить. Вновь погрузило в видение, настойчиво пролистывая картины чужого прошлого.
Мужчина был высоким, широкоплечим и… безжалостным. Я напрасно пыталась рассмотреть его лицо. Яркий свет резал глаза, застилая взор пеленой слез.
Незнакомец сделал еще один шаг, коснулся моей руки, дрогнул и замер на миг. Я ощущала его жадное внимание, но все еще не видела лица.
Руки жениха безвольно разжались, унося за собой такое нужное тепло. Я зябко повела плечами и нечаянно выронила букет. Нежные цветы лаванды упали на пол только для того, чтобы на них наступил мужской сапог.
Незнакомец принял решение и дернул меня к себе. Я споткнулась, падая в чужие объятия, и зажмурилась. В голове мелькнуло, что сейчас случится что-то страшное, непоправимое. Только что?
Над головой прогремел грозный голос:
— Властью, данной мне Богами, я забираю леру Лаванду!
Я попыталась высвободиться, но железная хватка не оставила шансов на побег.
— Лаванда, нет! — крикнул жених.
Не было в этом крике никакого смысла. Несчастного тут же оттеснила стража.
Незнакомец легко поднял меня на руки и понес прочь из храма. Навалилось странное бессилие. Все, что я могла, это смотреть назад, туда, где остались гости и жених. Смотреть и видеть… пустоту.
А потом вокруг оказалось бездонное небо. Абсолютно синее и столь же равнодушное. Я поняла, что сижу на драконьей спине, рядом мерно вздымаются и опускаются громадные крылья. Где-то далеко внизу мелькают разноцветные заплатки тверди. Впереди сквозь туманную дымку проглядывают темные башни дворца…
— Лера Тиана, проснитесь!
В этот раз голос смог развеять морок до конца. Я вздрогнула всем телом, выныривая в реальности, и открыла глаза.
— Лера Тиана, — Ханна виновато улыбнулась, — простите, что бужу вас. Но там посыльные от вашего батюшки и модистка. Привезли вам какие-то вещи. Говорят, что это срочно.
Сон резко отошел на задний план. Я шумно выдохнула, потерла лицо, чтобы быстрее прийти в себя. Мысль, что отец не бросил, что прислал кого-то на помощь, разлилась внутри неожиданным теплом. И ощущение это удивило.
— Предложи им пока чаю, Ханна, я сейчас оденусь и выйду.
— Я хотела вам помочь, лера Тиана. Как же вы сами?
— Я справлюсь, Ханна, ступай.
Пока служанка побежала занимать гостей, я отправилась приводить себя в порядок.
Пусть выбор у меня невелик, но моя незаменимая служанка успела за вчерашний день выстирать оба платья. Так что, надевая чистое, я позволила себе помечтать о новом наряде. Почему бы и нет? Деньги теперь есть. Мачеха мне — больше не указ. Да и модистка приехала очень кстати.
Интересно, зачем?
С волосами заморачиваться не стала — заплела простую косу и закрепила ее на затылке двумя гребнями, оставшимися в наследство от матери.
В столовой меня уже ждали. Тощая, как жердь, со вкусом одетая дама восседала за столом с видом вдовствующей королевы. Рядом с ней устроился дородный мужчина — прекрасно знакомый мне мэтр Тарис, отцовский маг.
— Доброе утро, лера Тиана, — он первым поднялся мне навстречу.
Я позволила поцеловать себе руку и получила сочувственную улыбку. После обернулась к гостье.
— Доброе утро, э-э-э, — замешкалась, не зная, как к ней обращаться.
— Здравствуйте, милочка, — женщина окинула меня цепким взглядом. — Можете звать меня лера Кристина. Я модистка графини мон Фера.
— Очень приятно, лера Кристина, — вежливо соврала я. — Что привело вас в мои владения?
На слове «мои» женщина откровенно поморщилась, но быстро натянула на лицо улыбку. Холодную, как горные вершины.
— Графиня велела снять с вас мерки для пошива… особого платья.
— Особого? — не поняла я. Что еще за загадки?
— Особого, — с нажимом повторила она. — Которое вам скоро непременно понадобится.
Женщина пристально посмотрела на меня, но продолжать не стала.
— Завтрак подавать? — вынырнула сбоку Ханна.
— Да, Ханна, спасибо, — растеряно разрешила я, мысленно проклиная все эти аристократические заморочки.
Видите ли, нельзя сразу перейти к сути, все кружат, кружат, как лисы у гнезда куропаток.