— Осталось накормить их пробной порцией пирожных. Кстати, на ярмарке как раз будет удобный момент.
— Ярмарке?
— Ну да, ежегодной ярмарке. Она начинается через два дня. Всего ничего осталось. Хорошо, что перечни продукции с ценами уже подготовлены. Мне не надо будет тратить на них время. Очень хочется, вот…
Маг покосился на двери, за которыми остался кабинет.
— Читайте, не буду вам мешать.
Я вышла за порог и закрыла дверь.
Из лаборатории я отправилась к Матеушу.
— Лейр Брезани, вы знали, что на днях будет ярмарка? — выпалила я с порога.
— Да. А что заставило сомневаться в этом вас? — из-за стола поднялся мне навстречу мужчина.
— Но… — Я растерялась. — Вы ничего не говорили о ней.
Теперь пришла очередь Матеуша теряться.
— Даже не знаю, что вам сказать, — развел он руками. — Но вообще-то говорил.
— Когда?! — изумилась я еще больше.
— Да вот же, буквально вчера, когда у вас в гостиной обсуждали цены на сладости.
— Вчера? А я где была?
— Возможно, с Барбарой? Вы с ней как раз о чем-то шептались. — Матеуш посмотрел на меня с сомнением. — Да и вообще, странно слышать, будто кто-то не знает о ярмарке. Это же самое крупное торговое событие в округе. Последние сто лет проводится в одно и то же время раз в сезон.
Я открыла рот, похлопала глазами, и закрыла его обратно. Выходит, это я не знаю самых простых вещей? Да меня никто ни разу не удосужился свозить на эту ярмарку. Сколько себя помню, Мирабелла всегда запирала меня в доме, когда семейство мон Фера куда-то уезжало. А потом пансион. Какие уж там ярмарки?
— Значит, мы будем в ней участвовать?
— Ну конечно. Лучшего места, чтобы найти новых покупателей, не сыскать. Наши товары всегда хорошо расходятся. Многие ждут нашего приезда, чтобы пополнить запасы бытовых и лекарственных средств.
— Но мы же отправляем заказы в течение года?
— Это крупным заказчикам. Не всем нужно так много, а мелкие партии не оправдают цены перевозки. Поэтому люди ждут ярмарки, чтобы купить все необходимое для хозяйства. Мы и сами так делаем.
Матеуш обвел взглядом комнату. Я машинально повторила его движение.
— Многое покупается именно на ярмарке. В этот раз будем искать, у кого можно будет заказывать новые ингредиенты для лаборатории. Мэтр Солдри уже подготовил внушительный список. А еще флаконы и тара для упаковки понадобятся.
— А когда и где все это будет?
— Так послезавтра. Знаете местечко Кривой Нос?
Вот сейчас я начала смутно припоминать. Точно! Была я там один раз в глубоком детстве. Местечко запомнилось мне из-за своего смешного названия. А еще запомнился кукольный балаган, где мы с отцом смотрели представление.
Кажется, это тот единственный раз, когда меня вывезли куда-то за пределы графского поместья. Не считая пансиона, конечно.
На мое счастье Джина как раз слегла с ветряной хворью. И мачеха, с ней осталась дома. От воспоминаний я даже улыбнулась. Сестрица ревела белугой, когда я поехала. Правда в утешение отец привез ей огромную куклу в красивом платье, а мне купили леденец.
— Послезавтра? Это отличная новость. Значит, я тоже смогу поехать? Мы возьмем наши сладости, и будем всем рассказывать о новой возможности сохранять их свежими на длительный срок. Уверена, люди оценят новое изобретение мэтра Солдри. Надо только заготовить партию небольших флакончиков на пробу.
— Он уже вам похвастал?
— Да, — я продемонстрировала сиреневую бутылочку. — Мэтр теперь хочет довести до ума эти волшебные капли, чтобы производство обходилось дешевле. Вы же еще не знаете. Я нашла дедовы записи.
— О! Записи барона мон Дари? Те самые?
— Те или нет, не знаю, Матеуш, — рассмеялась я. — Там все в формулах и таблицах, я ничегошеньки не поняла. Зато мэтр как их увидел, аж затрясся. Такого восторга я давно не видела.
— Будьте уверены, он их не только расшифрует, но и применит на практике. Боюсь только, на ближайшее время мы потеряли нашего мэтра. Он теперь не выползет из лаборатории, пока все досконально не изучит. Так что на ярмарку придется ехать без него. Впрочем, он и в прошлые годы редко туда выбирался. А если и ехал, только за тем, чтобы сразу сбежать к своим коллегам-алхимикам за редкими компонентами или оборудованием для экспериментов.
— Кстати, об оборудовании. Как это все проходит? Будет у нас что-то кроме прилавка?
— Не переживайте. И витрина, и прилавок, и подсобное помещение, чтобы весь товар вошел.
— А печь или плита? Будут?
— Можем захватить. Думаете, нужно?