Выбрать главу

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 26

Мы напихались, как селедки в метро, в машину Картера. Рок со своим невозмутимым камненепробиваемым лицом за рулем. Картер развалился на переднем пассажирском сидении. Если я могла бы видеть его ауру, она, стопудово, была бы ядовито-черной. Весь его вид излучал зло в чистом виде. Меня аж передернуло. И неудивительно, что мы его поймать не можем. Он просто жуткий! Я сидела на заднем сидении и пыталась дышать, изображая полное равнодушие к привалившемуся к окну Хантеру. Он дышал и это было главное. Я разбила ему голову и кровь залила его лицо и футболку. Ооо, проклятые пикули из бочки! Все мое тело пыталось броситься спасти его всеми своими фибрами и возможностями. Но я не должна завалить задание. Иначе, все будет зря! Кошмар какой, у меня тряслись не только колени, но и кишки в бушующей телесной оболочке. Хотелось кричать "гони, чувак, твою мать за ногу! Нужен врач, природные силы и бинт!" Хантер не приходил в сознание. Я должна была справиться сама и я справлюсь! 


  - Куда мы едем?
Это нормальный вопрос, вообще, для того, кто только что сбил идеальное туловище на дороге? 
  - Расслабься, Лаванда, - его голос становился все ниже и грубее с каждой нашей новой встречей. Это все идиотическое донорство! Вот же урод!
  - А что с машиной? 
  - Я позабочусь об этом, - процедил он сквозь зубы.
  - Спасибо, Картер. Что мы будем делать... с этим? - я пыталась тонко намекнуть на обмякшее тело Хантера, но мои намеки, видимо, были слишком тонкими.
  - Разберёмся.
  - Хорошо.

И долго мне изображать замешательство? Хантер и Картер.. Оспадя, у них даже имена похожи. Вот же я лопата доисторических времен! Я старалась не смотреть на Хантера. Но девичье сердце страдало от одного только его присутствия. Он должен шутить, выливать уйму сарказма, не замечать меня, говорить дурацкие фразочки, хватать меня за колено... А не лежать тут, как мешок с мукой! Черт, Хантер, держись! Надеюсь, все будет так как мы и планировали. Хотя с Картером можно было ожидать чего угодно.

В голове снова всплыла история о том, что он использовал способности других и привел их к коматозному состоянию... И, да, Лаванда, ты - дура! Подобраться к нему еще сложнее, чем заполучить Хантера в свои объятия.

Затемненные стекла не давали толком разглядеть антураж за окном, да я и не старалась. Мой топографический кретинизм, особенно, развился в Клэйтоне. Мы просто ехали где-то... Не думаю, что этого достаточно для того, чтобы предоставить подробный отчет САИ. Хантер, очнись ты! Я не справлюсь одна.