Выбрать главу

Serestus was close to them then. He told me he saw an uncanny thing: an owl, a little owl, flew round Turnus, there in the broad daylight. He said that Turnus tried to keep it from his face. He seemed dazed, bewildered, like a man already mortally wounded. He ran off a short way again till he came to a terminus stone, a boundary marker. He stopped at it, turned, picked the huge stone up, grappling it in his arms, and threw it at Aeneas. It fell short by far. Then he stood there with the same bewildered look, holding his sword but doing nothing, till Aeneas brought him down, sending his heavy spear through Turnus’ thigh.

Aeneas came limping up and stood over him breathing hard. Turnus couldn’t get up. He struggled to his knees. When he’d got his breath he spoke clearly and quietly, as if his confusion had passed. He said, “You’ve won. I ask no mercy. Do as you will. If you kill me, send my body home to my father. Lavinia is your wife. Don’t take your hatred further.” Aeneas listened to him and drew back, as if to spare him. Then he saw Turnus had on the gold sword belt he had torn off dying Pallas. He shouted out, “Did you let the boy live? It’s he, it’s Pallas who makes this sacrifice!"—and he drove his sword into Turnus’ heart.

Juturna had stayed on the battlefield all through the fighting. They say she had more than once hidden her brother from Aeneas who came stalking him, lame and dire. She came forward now through the broken Rutulian ranks and knelt by Turnus’ body, her grey veils falling over him, and keened.

Aeneas stood there leaning on his sword until Achates and Serestus came to him; then he sheathed the sword, and with an arm round his friends’ necks, they helping him to walk, he began to hobble slowly back to the Trojan camp. He turned round as they crossed the rampart, and called out, “King Latinus! Our treaty holds!”

Latinus was not there to answer him; he was in an inner room with his dead wife, dust in his hair. But the Latin troops replied, many-voiced, “The treaty holds,” and people on the walls repeated it.

The few that were left of the Rutulian captains—for in his final fury Aeneas had killed every man who dared meet him—gathered their troops together and formed a group to take up and carry the bodies of Turnus and Camers and Tolumnius. In silence they began their long walk back to Ardea. The leaderless troops scattered out to find rest or find their dead comrades. Next day they too would straggle back to Rutulia, or Volscia, or the hill country.

Juturna went alone, northward; people saw her go, but she was never seen again, and it is thought she drowned herself that night in the father river.

The Latin army dispersed as the allies did. Some came into the city for rest or healing, but many went to find their dead brothers or neighbors on the battlefield and carry them home, back to the farm down the valley or over the ridge. Already from the nearby homesteads slaves with carts drawn by an ox or a donkey were coming out, sent by the farmwife or the old farmer to help carry the wounded and the dead.

That night in the city we heard the knock of axes, the distant crash of falling trees, in the woods north and east of the city. Next morning the woodcutters were busy hauling in wood for pyres outside the walls.

One pyre was built up high and separate for my mother. She was carried out on a white litter, dressed in the delicate white palla she had woven and called my wedding gown. Everyone in the city who could walk followed the procession.

The closest relative of the dead lights the fire, with face averted. I lit her fire. When the fire had done its work I picked out of the fierce smoking ashes a bone, a little finger bone, to bury in the earth, so that her soul need not wander. Then my father stood and called out her name three times, as is our custom, and I and all the people called her with him: Amata! Amata! Amata! And silence after that.

* * *

THE OLD GUARD VERUS WAS DEAD, AND AULUS. EVERY ONE OF the young men who had been my suitors was dead. My mother was dead. Almost every household in Latium grieved for a father or brother or son killed or crippled. I think one cannot be left alive among so many deaths without feeling unendurable shame. They say Mars absolves the warrior from the crimes of war, but those who were not the warriors, those for whom the war was said to be fought, even though they never wanted it to be fought, who absolves them?

In the evening of the day of my mother’s funeral, I called Maruna, Sicana, and others of the chief women of the Regia to come with me. Old Vestina was too broken with grief to do anything but crouch on the floor in my mother’s room and rock herself, crying without tears, making a little moaning like a sick child.

We walked down through the streets to the altar of Janus, where I made offering of meal and incense to the power of beginning and ending. People of the city gathered round. No one spoke. The silence of the city after the noise of war brought awe into us all. In our loss and fear we craved the acts of religion, the ceremonies that allow us to admit our helplessness, our dependence on the great forces we do not understand. When I had made the offering to Janus, I went, followed by my women and many people, to the doors that stood ajar in their high cedar frame nearby, the War Gate, the gate that led nowhere whether it was open or shut. I pushed at one of the doors, then the other. I could not move them. Standing open, they had sagged from their hinges and rested on the stony ground. My women helped me, and men came forward to join us. We finally forced the gates shut, and Sicana and one of the men lifted up the squared beam of oak and slotted it through the thick iron staples of the lock. Then I spoke to the gate: “Stay shut. The treaty holds!” I felt as if I were speaking to an enemy, defeated for the moment, but never anything but an enemy. The people murmured after me, “The treaty holds.”

Aeneas did not come to Laurentum for nine days, the period of mourning. This was simple decency. Coming sooner, he would be perceived and resented as the conqueror enforcing his triumph. No matter that he had sworn to leave the crown and the sword to Latinus and bring only his gods to Latium: we had seen that promise twice broken in the making.

Still—"The new king’s in no hurry to come, is he?” people said. Even my women called him that, though I told them it was disrespectful to our true king. Word got round that the Trojan had been wounded and needed to recover, and people said with some satisfaction, “So Turnus nicked him after all.” Yet they told with admiration how he had hunted Turnus across the battlefield for two hours with an arrowhead in the muscle of his thigh. When he did come he walked lame, and looked rather drawn and gaunt.

He sent a messenger ahead to prepare us, and arrived with a troop of only ten or twelve men, all mounted, dressed in what finery they had—their armor, mostly, cleaned up and polished, and maybe a cloak or tunic that had been handsome before the long voyage from Troy. A couple of splendid Etruscan princes were with them, but none of the Greeks: in grief and bitterness of heart at his son’s death, Evander had called all his men back to Pallanteum. Aeneas rode a horse that had been one of my father’s gifts to him at the very outset, that day when the first treaty was made, when I was promised to him. The fine dun stallion, well trained but lively, scented his old friends the mares in the royal stables as he passed and set up a lot of whinnying, which of course the mares answered with neighs and squeals; so that part of their entrance was fairly noisy. The guards stood aside for them at the gates of Laurentum and they rode quietly up the Via Regia. People came running to look and crowded on the roofs, but they too were quiet.