Выбрать главу

В комнате стало темнее. Высокая фигура заслонила проём двери. Снофф из последних сил повернула голову, и ужас на мгновение вернул её к жизни. Это был не ван Хельм. В дверях стоял мертвец. С обрывков истлевшей одежды струйками стекала вода, в редких волосах запутались водоросли. Утопленник медленно поднял руку и поманил пальцем изыскателя, а тот смотрел на него, не в силах отвести глаз. Из-за плеча мертвеца показался второй, в руках он сжимал ржавый гарпун. На пол упала и забилась мелкая рыбка.

– Ты так хотел, чтобы мы были живы, – пробулькал мертвец и издевательски улыбнулся беззубым ртом. – Что же ты не рад?

Гарпун пролетел в дюйме от изыскателя и разнёс стеллаж вдребезги. Осколки и разноцветные капли снов брызнули во все стороны. Опомнившись, изыскатель швырнул в мертвецов тяжёлым табуретом. Затем сунул зеркало-перчатку за пазуху, упал в кресло рядом с мастерицей и что было силы оттолкнул ногой банку с грибом.

– Я тебя запомнил, хозяин! – проскрипел гриб. – Мы всегда будем вме…

Банка откатилась в дальний угол, и ладонь изыскателя свела судорога, до хруста сжав высохшие пальцы мастерицы. Когда изыскатель потерял сознание, Снофф опустила веки и почувствовала, как утекают последние силы.

Вынырнув из темноты, Снофф попробовала вдохнуть. Получилось. Подвигала руками, ногами. Тело медленно оживало, только пальцы ещё болели от последнего «рукопожатия» изыскателя. Мастерица осторожно приоткрыла один глаз, покосилась на руки, с облегчением выдохнула.

В окно лился серый пасмурный свет. С соседнего кресла, морщась, поднимался изыскатель.

– Где якорь? – с тревогой поинтересовалась мастерица.

Изыскатель похлопал себя по карманам. После кошмаров, которые были не то снами, не то реальностью, его разодранный камзол выглядел лохмотьями портового нищего.

– Исчез. Это реальный мир или новый сон?

Снофф огляделась.

– Реальный. На всякий случай – не забудьте, здесь нельзя умирать.

Господин Бернард нервно усмехнулся и потёр шишку на лбу.

– Спасибо, я в курсе.

– Не смейтесь, бывали такие случаи у любителей сновидений. Теперь надо найти якорь ван Хельма в реальном мире, пока он не нашёл нас. Или его твари.

– И где его искать?

Мастерица устало покачала головой.

– Не знаю… Где угодно. А ещё я дико хочу есть.

– А я хочу на ручки, – раздалось из-за стойки.

ГЛАВА 14

– Я же говорил, что запомню тебя, хозяин, – гордо заявил гриб. – У меня абсолютная память.

Изыскатель потёр виски, прикрыл глаза ладонью и потряс головой. Осторожно выглянул из-под пальцев и тихо произнёс:

– Это не галлюцинация.

– Жаль… – искренне вздохнула Снофф. Скрестив руки на груди, она критически оглядела гриб. Провести другого человека в свой сон – ещё куда ни шло, хотя и это всегда считалось невозможным. Но вытащить из сна говорящий разумный гриб – это переходило все границы. В любое другое время Снофф стала бы первой знаменитостью гильдии. Сейчас же её заботило, как избавиться от проклятого гриба, который швырялся невидимыми молниями.

Судя по всему, изыскатель думал о том же, потому что гриб нервно заёрзал под их взглядами.

– Не надо на меня так смотреть, – настороженно заметил он. – Я не пейзаж Рамида эль Рувана. Если простое желание мыслящего существа посидеть на ручках вызывает у вас чувства, далёкие от сострадания…

– Дальше некуда, – мрачно подтвердила мастерица.

Гриб с тревогой покосился на неё из-под шляпки.

– Ты знаешь Рамида эль Рувана? – поинтересовался изыскатель.

– Конечно! – с готовностью отозвался гриб. – Побеседуем об искусстве?

– Самое время… – рассердилась Снофф. – Нам теперь этот гриб за собой таскать придётся.

– Леопольд, – представился гриб, церемонно приподняв краешек шляпы. – Судя по вашим словам, сударыня, вы не планируете избавляться от меня самым нецивилизованным образом. Сердечно благодарен. Если моё общество вас тяготит, с удовольствием подожду в этом уютном жилище. Должен заметить, шторы подобраны с изумительным вкусом, а подсвечник…

– Хватит дурака валять! – взорвалась мастерица. Гриб испуганно замолк. – Ты можешь не бить хозяина молнией каждый раз, когда он отходит?

Гриб торопливо поклонился.

– Конечно-конечно. Всё, уже перестал.

Изыскатель осторожно отступил на несколько шагов, прислушался к ощущениям.

– Всё в порядке.

За окном мелькнула ворона, крылом задев стекло. Мастерица вздрогнула. Опасность по-прежнему окружала со всех сторон. Вспоминая события в Даннинге и всё, что случилось в её прошлое возвращение из кошмаров, Снофф пришла к неутешительному выводу. Чернильные твари охотились за ней, чуяли каким-то особым нюхом. А значит, рано или поздно придут, где бы Снофф ни пряталась.