– Кто из вас двоих Рот… Рет…
– Освальд Роттенброт, к вашим услугам, госпожа, – с трудом оторвав взгляд от погибшего на его глазах изыскателя, тихо произнёс тот, что был моложе. Судя по одежде, не из богатых. Его взгляд скользнул по платью Снофф, насквозь пропитавшемуся кровью, вернулся к изыскателю, и рука Роттенброта непроизвольно поднялась к горлу. – Чем могу слу…
Изыскатель одной рукой взял под локоть Роттеброта, другой – покрасневшего от ругани толстяка, и потащил из общего зала за перегородку.
– Минутку, мастерица, это всё-таки государственная тайна… Вот теперь можно говорить.
Снофф не стала спорить.
– Проведёте нас в банк, – сказала она, когда солдаты остались вдалеке.
Роттенброт, робко улыбаясь, покачал головой.
– О, это невозможно. Я дал обязательство не раскрывать детали моего, эм-м…
– Он не может! – завизжал толстяк, – Речь о репутации Алмазного банка!
Изыскатель поморщился.
– Не так громко, господин Шлопс. Понимаю ваше негодование как управляющего Алмазным банком, но… Послушай меня внимательно, – повернулся он к Роттенброту, и голос его не предвещал ничего хорошего. – Мне сейчас нет дела до вашего договора и репутации банка… – при этих словах упитанный господин побледнел и захватал воздух ртом, как рыба, – …речь о всей стране. Можешь потом рассказывать кому угодно, как ограбил банк. Ты проведёшь нас в хранилище. А если нет – клянусь, мне будет плевать, что король запретил допросы под пытками. Я своими руками…
Роттенброт исподлобья поглядел на изыскателя, почесал подбородок и вдруг улыбнулся.
– Прошу прощения, господин старший изыскатель по осо-обенно важным происшествиям, только в карты играть не садитесь. Не умеете вы блефовать. Ничего вы мне не сделаете. Ну, в морду дадите, самое большее – так этим меня не удивишь. Вы меня тоже поймите: нельзя мне рассказывать. Банку-то конец придёт, так и меня, сами понимаете, найдут через день в речке с перерезанным горлом, а свидетелей и нет.
К досаде мастерицы, изыскатель не сразу нашёлся, что ответить. Тогда она шагнула вперёд.
– Послушай, ты… – начала она в ярости, и что-то в её голосе заставило Роттенброта перестать улыбаться и прикусить губу, хоть он и был в два раза старше юной мастерицы. – Или ты ведёшь нас в хранилище, или я заберу тебя в сон. В кошмар, который тебе и не снился. Там ты будешь подыхать и снова оживать, пока твои кишки не превратятся в труху, и молиться будешь, чтобы тебе горло перерезали и в канаву сточную бросили, а когда сдохнешь по-настоящему, я отнесу твои вонючие косточки некроманту…
Роттенброт отшагнул назад и нервно пригладил шевелюру.
– Я… это как-то…
Изыскатель сориентировался мгновенно.
– Господин Шлопс, – повернулся он к толстяку. – Официально предупреждаю: если с господином Роттенбротом произойдёт несчастный случай, вас ждут серьёзные последствия. Если хоть один волос упадёт с его головы…
– Конечно, конечно! – нервно закивал бородатый толстяк, на которого тоже произвела впечатление речь мастерицы. – Но при условии, что всё останется сугубо между нами!
– Междунамее не бывает, – сурово отрезала Снофф. – Давайте, господин Бутерброд. Вашей драгоценной жизни ничего не грозит. Куда идти?
Роттенброт с облегчением поправил воротник.
– С вашего позволения, сударыня, не «бутерброд», а… – Он осёкся, поймав тяжёлый взгляд мастерицы, и поспешно добавил: – Идти никуда не надо, всё здесь.
– То есть – «здесь»?! – в один голос воскликнули изыскатель и управляющий банком.
Былая уверенность уже вернулась к Роттенброту. Не зря он был, по рассказам изыскателя, отличным игроком в карты.
– Начинать нужно отсюда. Из «Небесного острова».
– Твари! – донеслось из зала. – Они идут сюда!
– Веди, – велел изыскатель и, спохватившись, выглянул в зал: – Капитан! За гриб отвечаете головой!
ГЛАВА 17
Бесконечные катакомбы под улицами Столицы были полны сюрпризов. Само их существование не было тайной для горожан, и, спустившись в подземелья в любом другом районе, легко было наткнуться на делящих добычу воров или на останки тех, кому не повезло оказаться там чуть раньше, а то и на стаю крыс-переростков – никто их не видел, но по вечерам в тавернах рассказывали жуткие истории («Вот такие зубищи! Хрусть – и пополам!»). Та же часть пещер, что проходила под «Небесным островом» и была напрямую связана с горячими источниками, отделялась от остальных и не интересовала ни крыс, ни жуликов.
По узкой каменной тропе вдоль подземного ручья шли четверо: мастерица в платье с окровавленными рукавами, поминутно потирающий горло господин Бернард, замочных дел мастер Освальд Роттенброт и маг из отряда стражников. Упитанный банкир тоже рвался присоединиться, но попросту не пролез в узкую щель, куда убегал один из множества ручьёв. Зато сообщил номер сейфа, который арендовал в хранилище клиент по фамилии Рам, – по указанию изыскателя по дороге в «Остров» отряд заглянул в контору, проверить записи.