Выбрать главу

Глава 19

Поднявшись к себе в квартиру, я позвонил Нэссе.

— Привет, я дома. Вернулся только что.

— Рада, — сказала Нэсса. — Трудности были?

— Да, — зловеще подтвердил я. — Меня завлекали в сети аборигенки в сексапильных нарядах, но я смог вырваться.

— Судя по интонации, — усмехнулась она, — это была сама драматичная миссия из всех состоявшихся. Я хотела бы услышать подробности. Завтра утром тебе удобно? Сегодня вечером ко мне напросились мои сокурсницы, хотят рассказать про бал.

Мы встретились с ней на следующий день.

На улице было холодно, но тихо и ясно. Листья оттенка охры и красных вин всё ещё цеплялись за ветки, просвечиваясь на солнце. Густо синело небо. Золотилась река, возле которой мы припарковали машину, чтобы пройтись по набережной.

— Давай сначала про бал, — сказал я. — Было что-нибудь важное?

— Судя по отзывам, обошлось без скандалов, — сказала Нэсса. — Грегори и Кэмден отсутствовали, как и Вирчедвик. А моё общение с сокурсницами, которые мне всё это описывали, вчера получилось скомканным. Нет, мы не поссорились, ничего такого, но атмосфера была не та, что на первом курсе, к примеру. Мы как-то отдалились друг от друга, и это грустно.

Автомобили ехали мимо нас, их стёкла блестели. Катер, пофыркивая, полз по реке.

— Расскажи про вылазку, — попросила Нэсса.

Я рассказал. Она, помолчав, заметила:

— Тебе там понравилось, я права? И дело не только в длинноногих туземках.

— Понравилось, — сказал я. — Предыдущий мир был слишком серьёзный, а я хотел убедиться, что серебрянка совместима и с чем-то более легкомысленным. Ну, в разумных пределах, само собой…

— Да, ты объяснял концепцию, но мне было интересно, насколько мы угадали. И какие эмоции это у тебя вызовет.

Мы приостановились. Она, запрокинув голову, вгляделась в моё лицо, но больше ничего не спросила, лишь тихо произнесла:

— Надеюсь, не зря потратили время.

— И я надеюсь. Теперь понятнее, как работает серебрянка.

— С вылазками закончили?

— Да, — сказал я. — Спасибо тебе за картины-двери, они были офигенные.

Нэсса чуть улыбнулась. Мы долго стояли молча, глядя на искристые волны.

Занятия в понедельник прошли уныло. Выйдя из Академии, я купил столичный таблоид — там всё ещё обсуждали бал, но тоже без огонька.

А вечером мне позвонил Финиан.

— Снова пересматривал запись, — сказал он. — Пытался анализировать, насколько она меняет расклад. И на этом фоне мысленно вернулся к вопросу, который вы задавали мне прошлым летом.

— Насчёт чего?

— Возможно, мне стоит всё-таки обратиться к лорду-арбитру? Хотя я по-прежнему не вижу юридических вариантов, которые сыграли бы в нашу пользу. Даже если вдруг моё обращение не отправят в корзину, Вирчедвику не предъявят официальных претензий, поскольку отсутствуют прямые улики. Мы разве что создадим ему некоторые хлопоты, если его попросят дать пояснения…

— Хлопоты мы создадим себе, — сказал я. — Цветочную серебрянку у нас, конечно, не отберут, но начнётся шум, и Вирчедвик о ней узнает. Если бы были шансы, что за него возьмутся всерьёз, то стоило бы попробовать, но…

— Таких шансов я, повторюсь, не вижу, — ответил Финиан. — Ситуация уникальна — самый мощный пигмент находится за пределами правового поля. А лорд-арбитр, согласно действующим законам, лишь разрешает противоречия между кланами, но не осуществляет управление напрямую. Даже если мы сейчас просто отдадим ему серебрянку, он её не применит. Созовёт Совет кланов, и ею распорядятся старшие лорды.

— Да уж, — сказал я. — При этом старший лорд Лазурита — отец Вирчедвика. Глава Охры — папаня Грегори. И что-то мне подсказывает, что отпрыски, если надо, построят своих папашек на счёт «раз-два».

— У меня такие же опасения.

Трубку я положил, пребывая в мрачном расположении духа.

А тут ещё и погода опять испортилась, зарядили дожди со снегом. От золотой осени остались только воспоминания.

Хорошие новости приходили разве что от Илсы с Рунвейгой.

Илса поговорила с Нэссой, показала ей комикс. Как у них там конкретно проходил разговор, они мне не рассказали, но Нэсса согласилась-таки проиллюстрировать книжку про вакуумных стрекоз. Рукопись романа я дал ей ещё в субботу.

А Рунвейга во вторник сообщила мне:

— Нашла помещение для издательства.

— Давай глянем, — сказал я.

Дом мне понравился — двухэтажный особнячок из бурого кирпича, без архитектурных излишеств. Никаких башенок и надстроек, никакой колоннады, только аккуратный навес над входом.