Выбрать главу

— На колко хора искаш да кажеш?

Този път, когато вдигна очи към лицето й, Битърблу също се изплаши.

— По — прошепна тя, — моля те, започни с малко. Кажи на Скай. На Хелда. На баща си може би. После почакай, вслушай се в съветите им, помисли. Моля те, По?

— Мисля през цялото време. Не спирам да мисля. Изморен съм, Битърблу.

Затрудненията му бяха толкова необичайни.

Той се отпусна обезсърчен на дивана с изтощено, мрачно и насинено лице. Сърцето на Битърблу се пресегна към него.

— По — тя приглади косата му и го целуна по главата. — Как да ти помогна?

— Отиди да успокоиш Гидън — въздъхна той.

Почука, чу глас и влезе в покоите на Гидън. Седнал на пода и облегнат на стената, разглеждаше съсредоточено лявата си ръка.

— Левичар си — отбеляза Битърблу. — Едва сега го забелязвам.

Той сви пръсти и проговори мрачно, без да вдига поглед.

— Понякога държа сабята с дясната ръка, за да се упражнявам.

— Боли ли те?

— Не.

— Да използваш лявата ръка в схватка, предимство ли е?

Той изгледа язвително Битърблу.

— Срещу По ли?

— Срещу нормални хора.

Гидън сви безразлично рамене.

— Понякога. Повечето войници са обучени да се защитават по-добре срещу десноръки.

Дори изпълнен с горчивина, гласът му имаше приятен тембър.

— Да остана ли? — попита тихо Битърблу. — Или да си отида?

Той отпусна длан и я погледна право в очите. Лицето му омекна.

— Остани, кралице.

После, припомнил си добрите обноски, понечи да се изправи.

— О, моля те — възпря го Битърблу. — Това е глупав обичай.

Седна на пода до него, облегна се на стената и за симетрия започна да си оглежда ръцете.

— Преди по-малко от два часа седях до приятел, както с теб сега, върху покрив на магазин в града.

— Наистина ли?

— Преследваха ни хора, които искаха да го убият.

— Кралице, шегуваш ли се? — попита със задавен глас Гидън.

— Не казвай на никого и не се меси — предупреди го тя.

— Имаш предвид, че Катса и По…

— Не мисли едновременно за По и за току-що казаното от мен. Не споменавай По в разговор и не го въвличай в размишления, които не искаш да споделяш с него — посъветва го спокойно Битърблу.

Гидън изсумтя изумен. После замълча, осъзнал смисъла на думите й.

— Кралице, да обсъдим темата друг път — предложи накрая, — защото в момента мислите ме теглят упорито към По.

— Исках само да споделя, че имам необясним страх от височини — уточни Битърблу.

— От височини — повтори объркано Гидън.

— Понякога е твърде унизително — добави тя.

Гидън пак замълча. Когато проговори отново, не изглеждаше объркан.

— Показах ти най-лошото от себе си, кралице, а ти ми отвръщаш с добрина.

— Ако това е най-лошата ти страна, По наистина има чудесен приятел — констатира Битърблу.

Гидън пак се втренчи в дланите си — широки като чинии. Битърблу едва устоя на изкушението да сложи своите върху тях и да се удиви от разликата в големината.

— Опитвах се да преценя кое е по-унизително — че успях да го ударя, защото той ми позволи… Стоеше все едно е боксова круша, кралице…

— А! И ти се вижда нечестно да си припишеш заслугата — довърши Битърблу. — Всички ще решат, че Катса е допуснала грешка, когато са се борили на тренировка. Никой няма да повярва, че си успял.

— Не е необходимо да щадиш чувствата ми, кралице — сухо отбеляза той.

— Продължавай — усмихна се Битърблу. — Изреждаше причините да изпитваш унижение.

— Да, благодаря, че ми напомни. Второ, не е приятно да разбираш последен.

— О! Ще посоча само, че далеч не си последният разбрал.

— Но ме разбираш, кралице, нали? С По прекарвам повече време отколкото с всички останали. Дори Катса. Не че се съревноваваме.

— Какво имаш предвид?

— Истинското унижение — подхвана той, ала замълча, стиснал зъби и посърнал.

Присви рамене и скръсти ръце, сякаш да се защити физически от терзанието — като от удар или от мразовито време. Безполезен жест, разбира се.

Битърблу изпъна крака и приглади мълчаливо панталоните си, за да му спести смущението, че го наблюдава.

— Знам — увери го кратко.

Той кимна.

— Разкривал съм му толкова много съкровени мисли. Особено в началото, когато не подозирах и не внимавах. На всичкото отгоре тогава го мразех. Прочитал е всяка ненавистна и ревнива мисъл. Сега си припомням всичко до най-дребната злостна представа и срамът е двоен, защото той също го усеща наново.

Да. Това наистина бе най-лошото, най-несправедливото и предизвикващо срам нещо, когато се сблъскаш с четец на мисли и особено с таен четец на мисли. Катса се страхуваше именно от вълната от гняв и омерзение, която ще залее По, ако започне да разкрива безразборно истината за себе си.