Выбрать главу

В это время Гюн-Вэй, Канк-сан и две девушки, немного оправившись после набега китайцев, стали совещаться. Канк-сан просто сказал:

- Я добьюсь встречи с визирем императора. Изложу ему свой протест. Пусть сбросят часть стены, она никому не нужна в песках и степи.

Гюн-Вэй выслушав его, обратился к Гизилгун:

- Ваше княжество близко стоит к Китаю? У вас есть контакты с ними?

- Гюн-Вэй, мы близки с ними, но нет такой силы, которая бы остановила шалости этого безумца. Он ведь фантаст от природы.

Разговор вмешалась Сабаагизил:

- А я знаю такую силу. Только она может свергнуть хотя бы часть стены, чтобы открыть свет.

Гюн-Вэй одобрительно посмотрел на девушек. И тоже по-юношески загорелся идеей открыть свет и вернуть ШАО.

Но пока они судили-рядили то, да сё, канк-сан сказал свое:

- Идем Гюн-Вэй к овцам, я выкуплю часть стада, хотя бы племенной состав и перегоню к нам, в светлую сторону. Животные не должны страдать.

Сабаагизил встала, полная решимости помочь людям:

- А я обращусь к Дэву. Дэв-гюню, он поможет людям, он знает, как сделать, чтобы стена рассыпалась.

Все захохотали снова, встали и по старой тропинке вернулись к Турнигöлю.

Лебеди все же сели на свое гнездо. Ведь сизо-синие сумерки не всех птиц взбудоражили. А рядом еще и лисица бродит. Уж это птицы хорошо знают: запах хищницы да и ее шаги по сухому камышу всех обитателей озера поднял на поверхность воды.

Гюн-Вэй и его новые друзья стали искать сначала чабанов с отарами овец, но по пути им встретились и те мужчины, которые пасли Гюн-Вэя узнать, что произошло с ШАО.

Тунг-хан держась за медаль на груди, чуть ли не в слезах, бросился к юноше.

-Гюн-Вэй, так что там с солнцем? Почему не наступает день? Что нам делать?!

Гюн-Вэй отошел от друзей и с суровым видом ответил хану:

- Тунг-хан, это китайцы построили стену такой высоты, что на нашу сторону легла ее тень и заслонила солнце от всего живого.

Хан все понял. Долго не пришлось объяснять ему, как это китайцам удалось спрятать солнце. Но юноше он ответил:

- Надо эту стену снести, снести и рассыпать в пыль и песок. Идите в селение, наведите там порядок. А я подумаю... Но среди вас я вижу Канка, что он хотел?

- Он хочет выкупить племенное стадо овец и отогнать на светлую сторону, к себе, туда.

- Хорошо, позови его сюда.

Канк-сан подошел. Он хорошо говорил по-гуннски. И разговорились с ханом:

- Хорошо, подойдем, Канк-сан к отаре. Плати золотом, у нас пока нет ни денежной марки, ни государственного герба. А золото оно есть золото.

Канк-сан согласился. Но одновременно он попросил и людей: пастухи и пастушьи собаки должны были сопровождать стадо. И он предложил:

- Ну вот я уже имею тут знакомых. Дайте еще пару-две мужчин, можно и женщин, которые хорошо управляют лошадьми, я всех возьму, всех переведу на светлую нашу сторону.

Хан, Гюн-Вэй и еще десяток мужчин подошли к пастухам. Изложив им суть дела и сделки, хан стал слушать, что скажут пастухи, но те хмуро молчали, тем самым показывая, что они не могут продать на сторону племенное стадо.

Хан подошел к главному чебану и тихо сказал:

- Ведь здесь в темноте и сумраке и трава не будет расти, чем содержать стадо?

- Может все же солнце появится?

- Нет, пока стена фантастической высоты, ждать нам нечего, А стадо надо спасти. Мы потом его вернем. Уступите, ведь Канк чистым золотом готов платить

Канк подошел к группе мужчин и попросил не терять драгоценное время - скорее приступить к делу. Но за золотом им придется самим идти с ним, перевалить по ту сторону.

Мужчины согласились. И двести голов племенного стада были отобраны и ждали исхода переговоров. Но в панике мужчины не поняли всю ситуацию.

Девушки же, оставшись одни, загрустили. Но не надолго. К ним подошел Гюн-Вэй:

- Ну что голубки, с чего начнем наш путь? Отара идет в светлую сторону, а вместе с ней и я.