Выбрать главу

“Вот это запросы! Я не обидчив, но за гибрис подобный - смертных весьма изощренной жестокостью потчуют боги…” - Гермес содрогнулся от наигранной царственности Эпафа, но не выказал виду - его задача - доставить послания - избрали такого в ученики - вот и развлекайтесь сами! Интересно, как скоро они поругаются с Фаэтоном? - ведь и аполлонову сыну чуть позже озвучит он приглашение к учению.

- То ты попросишь у Бога богов самолично, - осадил юношу вестник.

- Не поздно еще передумать! - Но Ио уж поняла, что не сможет уговорить сына остаться.

- Решено! Еду! Плыву! Лечу - ведь боги летают! - закончил Эпаф. - А теперь и спать пора. Утром жду вас, на заре, - не проспите! - И пошел прочь.

- Побереги неразумное мое дитя, о, Гермес! И прости за дерзость! - взмолилась Ио. - Уговорами тут не поможешь, такой уж он.

- Не станет Гера портить отношения с падчерицей, Афиной, любимицей Зевса. И за ее щитом не грозит ничего Эпафу. Может, выучится уважению и почтению к богам, ровесникам и старшим, остепенится, покуда поживет среди тех, кто его превосходит по талантам и происхождению.

- Слова твои всем силам да в уши! - Поклонилась низко бывшая герина жрица, а ныне Египта царица. - Проведу сама вас в спальни, дорогие гости.

- Что скажешь про этого юношу? - заискивающе спросил Гермес, после как все пожелали друг другу спокойной ночи, а Ио удалилась.

- Кажется, в школе Афины - не заскучаешь, - игриво ответила нимфа.

- Совершенно с тобою согласен. Что же, тихой нам ночи, Мемфида, ибо день предстоит суматошный.

Разошлись вестник и дева каждый по данной им в Мемфисе спальне.

IV. Встреча

- Где запропал? - спросил Мероп, когда Фаэтон ввалился в ойкос. - Поели без тебя.

Сестры сидели в ленном безделье на лавках, мать засуетилась, подкинула щепки в жаровню, подала сыну с простыми яствами блюдо.

- Не случилось ли чего-то дурного? - поинтересовалась Климена.

- Ничего такого, - отвечал юноша, вгрызаясь в хлеб и сыр, - козы все целы, здоровы. И со мною все ладно.

- И что ты тогда делал до позднего вечера? - Мероп упорствовал.

- Явился Гермес - долго проговорили. - Парень всматривался куда-то в дальний угол, замер ненадолго, после стал жевать дальше.

- Мы не ослышались? - Глаза у сестер округлились, отложили они покрывала, плетения, терракотовых зверушек и прочую мелочь. - Ты видел Гермеса?!

- Вот! - Климена хлопнула в ладоши - чуть громче, чем надо, что не понравилось мужу. - Не иначе, - Зазвучали привычные трели, когда речь шла про любимого Феба, - это знак от Аполлона!

А Мероп, который явного восторга не испытывал от таких новостей, недоверчиво воззрился на пасынка:

- Ну и? - сквозь галдеж женский пытался добиться ответа глава семейства.

- Прочил мне в друзья юношу по имени Кикн - ради чего и явился. - Фаэтон пожал плечами и потянулся к сосуду с питьем.

- И все? - Взбудораженные сестры немного утихли.

- Само явление вестника Олимпа - благое знамение! - Мать присела рядом с сыном и обняла его. - Не наш ли Фаэтон подвергал постоянно свое происхождение сомнениям? - с усмешкой пропела она. - Вот и ответ на твое неверие.

- Так и что насчет юноши этого? Кто он, откуда? Почему твоим хочет стать другом? И за этим лишь Гермес появился? Врешь поди! - Мероп не унимался.

- Верить или нет - ваша забота. Про парня - не знаю, - отмахнулся Фаэтон, - царевич какой-то заморский. Может, сын богов… или… Ам, нет разницы, ясное дело. - Он отправил в рот пару оливок, после выплюнул косточки.

Говорить ему не хотелось, явление Гермеса все больше казалось иллюзией - растаявшей в воздухе дымкой. На самом ли деле разговор с богом случился или все это только фантазии (что за много лет укоренились от рассказов и песен как матери, так и Меропа, который сейчас (так некстати) задает уйму излишних вопросов)?

- Царевич?! - Девицы вновь оживились. Теперь окружили его: старшая из сестер, Меропа (названная в честь отца), Гелия, Эгла, Лампетия, Феба, Этерия, Диоксиппа - все алкали подробностей, засыпали вопросами: “Каков из себя Гермес?”, “Как он появился?”, “А как исчез? Улетел, испарился?”, “Поедешь ли ты во дворец?” и все такое прочее.

- Не знаю, сестрицы. - Фаэтон поднялся. - Устал я. На этом закончим. Завтра днем приведет посланник царевича - сами увидите, все у них и спросите - что у Гермеса, что у этого юноши. Спать пойду. Спасибо за трапезу. - Покружил на руках Диоксиппу, самую младшую, поставил на пол и пошел себе в темень - только хлопнул за юношей полог.

Долго еще семья возилась, совещалась - не укрылось все это от слуха Фаэтона: как встретить царевича и что подать к столу, какую принести богам жертву, во что нарядиться девицам и прочая, прочая, прочая. Нагнало это на парня истому, - зевнул он, потянулся и улегся на ложе, вознес Морфею молитву, чтоб не докучал ему ни мечтами, ни вещими снами.