Выбрать главу

- Да ерунда: девчонки во время гадания на женихов случайно вызвали мелкую нечисть, и эта темная пакость здесь застряла. Дурёхам повезло, что к ним кто-то посерьезней не заявился - вот тогда наша утренняя визитерша так легко бы не отделалась... - я бросила в ящичек для денег мелкую серебряную монетку, которой девица расплатилась со мной.

- Это верно... - согласилась тетушка, и в этот момент раздался звон колокольчика на входной двери - значит, пришел очередной посетитель, и мне надо идти к нему.

В этот раз в лавке стоял весьма привлекательный молодой человек. Мне с первого взгляда стало ясно, что к нам пожаловал высокородный, пусть и в довольно скромной одежде - настоящую породу не скроешь, во всяком случае, от меня. Осанка, поведение, высокомерно-снисходительный взгляд... А еще, похоже, с деньгами у него небогато, иначе не пришел бы сюда сам, а послал слугу.

- Слушаю вас.

- Видишь ли, мы с женой едем к ее родителям, а ее очень сильно укачивает в дороге. Раньше такого не случалось, а сейчас то и дело приходится останавливаться, чтоб она вышла из кареты и немного отдышалась. Найдется ли у тебя какое-нибудь средство, чтоб она так не страдала в пути?

- Есть какая-то причина, отчего ваша жена чувствует себя в дороге так плохо?

- Возможно.

- Ваша жена ждет ребенка?

- И это тоже.

- Понятно... - кивнула я головой. - Ну, что я вам могу сказать? Чтоб уменьшить тошноту, пусть ваша жена во время движения кареты сосредоточит взгляд на одной точке. А еще ей следует класть ладони на сиденье и немного в них упираться - так она будет чувствовать опору и укачивать ее будет значительно слабее. Если почувствует приступ тошноты, то пусть массирует запястья с внутренней стороны, либо точки прямо под мочкой уха, вот здесь...

- Послушай... - в голосе молодого человека появились нотки раздражения. - Мне не нужны разговоры и пустые советы - я прошу для своей жены какое-нибудь лекарство, чтобы она могла его принять и не так маяться в дороге! Неужели я непонятно выразился?

- Ваша жена беременна, и потому никаких отваров или снадобий я вам дать не могу - в них входят травы, которые могут нанести вред ей или будущему ребенку... - я стараюсь втолковать прописные истины недовольному посетителю, хотя это явно не то, что бы он хотел слушать. - Или же, не приведи Бог!, от какой-то настойки с женщиной случится что-то более плохое, потому как при нынешнем состоянии вашей супруги нужно очень осторожно подходить к тем травам и отварам, которые ей можно давать. Так что и не просите, грех на душу брать не буду. Конечно, вы можете обратиться к кому-то иному, но...

- И это все, чем ты можешь помочь? У меня нет времени бегать по городу, искать еще какого-то лекаря, более сведущего, чем ты! Да и не верю, что в этой лавчонке нет ничего подходящего для облегчения страданий моей жены!

- Погодите... - я вновь пошла в комнату тетушке Мей, и почти сразу же вернулась, держа в руке небольшой кусок ткани, прокрытый с одной стороны липковатой мазью.

- Это еще что такое?.. - молодой человек с брезгливостью покосился на ткань в моих руках.

- Вообще-то мы называем это пластырем, и полевые медики обычно используют его для заклеивания ран... - пояснила я. - Так вот, есть довольно действенный метод при укачивании, хотя и довольно необычный: отрежьте от этого пластыря пару полосок, и перед отъездом заклейте ими пупок вашей жены крест-накрест.

Молодой человек посмотрел на меня так, словно хотел размазать по стене, повернулся и пошел к выходу, но остановился, постоял так несколько секунд, повернулся, вновь подошел. Вырвал у меня из рук ткань, и, небрежно бросив на прилавок монетку, ушел, презрительно скривившись, и процедив сквозь зубы несколько слов, которые весьма низко оценивали как мое умение врачевать, так и нашу лавку.

- Судя по тому, как с какой силой захлопнулась входная дверь, не скажу, что посетитель остался доволен... - хмыкнула тетушка Мей, когда я зашла к ней.

- С этим не поспоришь... - согласилась я. - Забрал пластырь, хотя вначале и не собирался это делать. А знаешь, почему? Ему просто ничего другого не оставалось - похоже, с деньгами у достопочтенного господина совсем небогато, а потому ему поневоле придется делать то, что я сказала. Смотри, чем расплатился...

- Да уж... - покосилась тетушка, глядя на крохотную медную монетку, увы, самую мелкую из всех существующих. - И это все? Знаешь, подобное даже не смешно. Ну и скупердяй! Скорей всего, несмотря на дворянское звание, у него в карманах настолько пусто, что там аж ветер свищет, зато гонору просто в избытке. Ты бы хоть сказала ему, сколько стоит такой пластырь!