Выбрать главу

"The Important Person almost died of fright. In his office and generally in the presence of subordinates he was a man of strong character, and whoever glanced at his manly appearance and shape used to imagine his kind of temper with something of a shudder; at the present moment however he (as happens in the case of many people of prodigiously powerful appearance) experienced such terror that, not without reason, he even expected to have a fit of some sort. He even threw off his cloak of his own accord and then exhorted the coachman in a wild voice to take him home and drive like mad. Upon hearing tones which were generally used at critical moments and were even [notice the recurrent use of this word] accompanied by something far more effective, the coachman thought it wiser to draw his head in; he lashed at the horses, and the carriage sped like an arrow. Six minutes later, or a little more, [according to Gogol's special timepiece] the Important Person was already at the porch of his house. Pale, frightened and cloakless, instead of arriving at Caroline Ivanovna's [a woman he kept] he had thus come home; he staggered to his bedroom and spent an exceedingly troubled night, so that next morning, at breakfast, his daughter said to him straightaway: 'You are quite pale today, papa.' But papa kept silent and [now comes the parody of a Bible parable!] he told none of what had befallen him, nor where he had been, nor whither he had wished to go. The whole occurrence made a very strong impression on him [here begins the downhill slide, that spectacular bathos which Gogol uses for his particular needs]. Much more seldom even did he address to his subordinates the words 'How dare you?—Do you know to whom you are speaking?'—or at least if he did talk that way it was not till he had first listened to what they had to tell. But still more remarkable was the fact that from that time on the ghostly clerk quite ceased to appear: evidently the Important Person's overcoat fitted him well; at least no more did one hear of overcoats being snatched from people's shoulders. However, many active and vigilant persons refused to be appeased and kept asserting that in remote parts of the city the ghostly clerk still showed himself. And indeed a suburban policeman saw with his own eyes [the downward slide from the moralistic note to the grotesque is now a tumble] a ghost appear from behind a house. But being by nature somewhat of a weakling (so that once, an ordinary full-grown young pig which had rushed out of some private house knocked him off his feet to the great merriment of a group of cab drivers from whom he demanded, and obtained, as a penalty for this derision, ten coppers from each to buy himself snuff), he did not venture to stop the ghost but just kept on walking behind it in the darkness, until the ghost suddenly turned, stopped and inquired: 'What d'you want, you?'—and showed a fist of a size rarely met with even among the living. 'Nothing,' answered the sentinel and proceeded to go back at once. That ghost, however, was a much taller one and had a huge moustache. It was heading apparently towards Obukhov Bridge and presently disappeared completely in the darkness of the night.

43

Vladimir Nabokov: Lectures on Russian literature

The torrent of "irrelevant" details (such as the bland assumption that "full-grown young pigs" commonly occur in private houses) produces such a hypnotic effect that one almost fails to realize one simple thing (and that is the beauty of the final stroke). A piece of most important information, the main structural idea of the story is here deliberately masked by Gogol (because all reality is a mask). The man taken for Akaki Akakievich's cloakless ghost is actually the man who stole his cloak.

But Akaki Akakievich's ghost existed solely on the strength of his lacking a cloak, whereas now the policeman, lapsing into the queerest paradox of the story, mistakes for this ghost just the very person who was its antithesis, the man who had stolen the cloak. Thus the story describes a full circle : a vicious circle as all circles are, despite their posing as apples, or planets, or human faces.

So to sum up: the story goes this way: mumble, mumble,

lyrical wave, mumble, lyrical wave, mumble, lyrical wave,

mumble, fantastic climax, mumble, mumble, and back into

the chaos from which they all had derived. At this

superhigh level of art, literature is of course not concerned

with pitying the underdog or cursing the upperdog. It

appeals to that secret depth of the human soul where the

shadows of other worlds pass like the shadows of nameless

and soundless ships.

As one or two patient readers may have gathered by now,

this is really the only appeal that interests me. My purpose

in jotting these notes on Gogol has, I hope, become

perfectly clear. Bluntly speaking it amounts to the

following; if you expect to find out something about

Russia, if you are eager to/know why the blistered Germans

bungled their blitz, if you are interested in "ideas" and

"facts" and "messages," keep away from Gogol. The awful

trouble of learning Russian in order to read him will not be

repaid in your kind of hard cash. Keep away, keep away. He

has nothing to tell you. Keep off the tracks. High tension.

Closed for the duration. Avoid, refrain, don't. I would like to

have here a full list of all possible interdictions, vetoes and

threats. Hardly necessary of course—as the wrong sort of

The opening page of Nabokov's Turgenev notebook.

reader will certainly never get as far as this. But I do

welcome the right sort—my brothers, my doubles. My

brother is playing the organ. My sister is reading. She is my

aunt. You will first learn the alphabet, the labials, the Unguals, the dentals, the letters that buzz, the drone and the bumblebee, and the Tse-tse Fly. One of the vowels will make you say "Ugh!" You will feel mentally stiff and bruised after your first declension of personal pronouns. I see however no other way of getting to Gogol (or to any other Russian writer for that matter). His work, as all great literary achievements, is a phenomenon of language and not one of ideas. "Gaw-gol,"

not "Go-gall." The final "1" is a soft dissolving "1" which does not exist in English. One cannot hope to understand an author if one cannot even pronounce his name. My translations of various passages are the best my poor vocabulary could afford, but even had they been as perfect as those which I hear with my innermost ear, without being able to render their intonation, they still would not replace Gogol. While trying to convey my attitude towards his art I have not produced any tangible proofs of its peculiar existence. I can only place my hand on my heart and affirm that I have not imagined Gogol.

He really wrote, he really lived.

Gogol was born on the 1st of April, 1809. According to his mother (who, of course, made up the following dismal anecdote) a poem he had written at the age of five was seen by Kapnist, a well-known writer of sorts. Kapnist embraced the solemn urchin and said to the glad parents: "He will become a writer of genius if only destiny gives him a good Christian for teacher and guide. " But the other thing—his having been born on the 1st of April—is true.

44

Vladimir Nabokov: Lectures on Russian literature

IVAN TURGENEV (1818-1883)

Ivan Sergeievich Turgenev was born in 1818 in Orel, Central Russia,

in the family of a wealthy squire. His early youth was spent on a country estate where he was able to observe the life of the serfs and the relations between master and serf at their worst: his mother was possessed of a tyrannical nature and led her peasants and also her immediate family a miserable life. Though she adored her son, she persecuted him and had him flogged for the least childish disobedience or misdemeanor. In later life, when Turgenev tried to intercede for the serfs, she cut his allowance, obliging him to live in misery in spite of the rich inheritance that awaited him. Turgenev never forgot the painful impressions of his childhood. After his mother's death he did much to improve the peasants' circumstances, freed all his domestic servants, and went out of his way to cooperate with the government when the peasants were emancipated in 1861.