Выбрать главу

— Валентин, вставай, но тихо! — услышал я сдержанный шепот Черевичного, в одних трусах стоявшего передо мной с пистолетом в руке.

— Что случилось? — сразу приходя в себя, вскочил я с постели.

— Не знаю. Похоже на провокацию. Какая–то чертовщина с моей одеждой Ночью услышал — вроде открывается входная дверь. Проварил, но она заперта и даже на внутренней цепочке. Лег в постель — захотелось курить, Встал, чтобы достать из пиджака «Казбек», открыл платяной шкаф, а там пусто. Ни одежды, ни обуви, ни шерстяного белья. Воры или провокация? Черт знает что! Хорошо, пистолет спрятал под подушку! — жадно затягиваясь, торопливо проговорил Иван, подозрительно поглядывая на приоткрытую дверь из моей комнаты в ванную, которая от сквозняка тихо поскрипывала.

Быстро подхожу к платяному шкафу и рывком открываю.

— Пусто! Вот гангстеры, тоже увели' Но как? Моя дверь тоже на цепочке!

— Может, через балкон? — предполагает Иван. Осматриваем оба балкона. Они изолированы и доступа извне к нам нет. Будим Сашу Макарова. Он флегматично выслушивает нас и ворчит, поворачиваясь к нам спиной:

— Глупый розыгрыш, умнее не придумали? Уходим в комнату к Черевичному и все тщательно осматриваем. В окнах уже рассвет. Видно, как розовеет вершина какой–то высокой горы, по форме напоминающей наш Казбек, но одноглавый Левее ее вспыхивают зарницы, но не поймешь, естественные или от рекламы. Закуриваем и садимся. Положение как в комедии.

— Надо позвонить! — говорит Черевичный

— Кому, зачем и как? Телефонов наших сотрудников не взяли, а администрации… Как будем объясняться? На англо–одесском?

— Тогда придется ждать. В девять будет Маслюк. Знаешь, давай спать по очереди.

— Ты ложись, Иван. Я спать не хочу. Сейчас около шести.

Вдруг легкий скрип и какая–то возня донеслись из моей комнаты. Мы бросились на шум, но в комнате уже было тихо.

— Наверное, в коридоре.

— Но шум шел из комнаты! — твердо заверяет Иван. Осторожно осматриваем все по очереди, начиная с туалета. Иван открывает мой платяной шкаф и присвистывает.

— Смотри–ка! Точно «гангстеры»! Они же вытащили нашу одежду из гардеробов через задние стенки, открывающиеся в коридор! Это чтобы не тревожить покой постояльцев, а?!

Мы перешли в комнату Чечевичного, в его шкафу тоже уже висела отлично выглаженная одежда.

— И дырка заштопана! А я еще в Москве просил жену» Рубашка–то подкрахмалена! Ну, сильны!

Кальсоны были вложены в брюки и вместе с ними отутюжены. Иван, всегда тщательно следивший за своей одеждой и умевший щегольски ее носить, костюм гладил сам и теперь с видом знатока рассматривал работу обслуживающего персонала отеля.

— Да, умеют делать! Но почему, скажи ты мне, кальсоны вместе с брюками отгладили?

— Давай поразмыслим методом дедукции, — предложил я. — Ты свое командорское бельишко где складывал перед ванной?

— Рубашку бросил в ящик шкафа, а брюки, как всегда, снял вместе с кальсонами.

— Ну вот, из уважения к привычкам господина командора: брюки и кальсоны надевать одновременно, они так и оставили для твоего удобства.

Посмеявшись, мы разошлись по своим комнатам и тут же заснули.

Разбудил нас стук в дверь. Анатолий Маслюк приглашал нас к завтраку. Он принес кучу толстых утренних газет, вышедших сегодня в Сан — Франциско и Сиэтле с аншлагами: «Советские самолеты в Сиэтле», «Русскую миссию приветствует армия и флот», «Русские уже здесь!», «Советская миссия прилетела из Москвы в США», «Воздушный мост между советским и американским народами навсегда!» «Вашингтон сообщает, что русские прибыли для изучения американской военной техники!», «Слава советским летчикам, победившим льды Арктики и циклоны Тихого океана'”

Газеты пестрят фотоснимками самолета, экипажа и пассажиров. Большой снимок Громова с генералами военной базы Ситки…

— А сегодня с полудня во всех кинотеатрах идет журнал о вашем перелете Ном — Кадьяк — Ситка, о встрече в Сиэтле, — сообщает наш провожатый. — Бизнес работает на сенсации. Живут одним днем, подавай им сенсации ежедневно. Сегодня нашумят, а завтра забудут.

Теперь мне стало ясно, почему в Ситке, когда я рассказывал группе летчиков о перелете Громова через полюс з США, они удивленно слушали меня, словно это было новостью. Вскоре мы сами убедились в этом. После трех суматошных дней, не дававших нам покоя от американских восторгов, мы были преданы забвению, и никто уже не гонялся за нашими автографами, и мы смогли спокойно знакомиться с жизнью американцев, осматривать город и его достопримечательности.