Выбрать главу

– Но что касается произошедшего в ледяной пещере, я должен кое в чем признаться. – Он выдержал паузу, привлекая внимание аудитории. – Мне не хочется об этом говорить, но мне было очень страшно. Я думал, что буду в порядке, однако ледяные стены сходились все теснее и теснее по мере того, как мы заходили дальше. Когда Шон с Томом прошли вперед, я понял, что болтаюсь сзади с девушками. Потом мне стало нехорошо, и Рэдианс, дай ей бог здоровья, заметив это, сказала, что мы должны вернуться. Я не из робких, но это был особый случай. У меня появились вспышки перед глазами. Вроде как паническая атака, если вы в такое верите. Мы с Рэдианс стали двигаться назад, и нас догнала Мартина, тоже решившая вернуться. Она сказала, что Шон с Томом быстро посмотрят Большой Зал и пойдут назад. Мы трое почти успели добраться до лестницы, когда услышали этот страшный звук. Мы поняли, что дело плохо, поскольку грохот был такой, словно в соседней комнате рухнули тяжелые шкафы.

Кингсмит огладил голову обеими руками.

– Мы попытались вернуться и посмотреть, но проход оказался завален. Двигаться было некуда, и мы трое принялись кричать и толкаться, стараясь докричаться до них двоих сквозь лед, и вдруг мы почувствовали, как у нас под ногами все затряслось. Тогда мы бросились к лестнице, потому что какой от вас толк, если вас завалит вместе со всеми? – Он взглянул на коронера. – Дэнни и Терри уже были наверху, чтобы забрать нас – надвигался буран. Про обвал они даже не знали. Они очень слаженно действовали: заглянули в пещеру и отвезли нас обратно на виллу, прямо перед тем, как налетела буря.

В зале все притихли. Кингсмит посмотрел на Анджелу Хардинг:

– Это полностью соответствовало протоколу безопасности. Если бы я оказался завален там, подо льдом, они действовали бы так же. Как только телефоны снова заработали, мы подняли тревогу, но это произошло уже после бурана. Я могу только выразить свои самые искренние соболезнования всей семье Тома.

И он снова повернулся к коронеру.

Миссис Осман подняла руку и встала.

– Мистер Кингсмит, – произнесла она своим скрипучим голосом, – могу я вернуться к тому моменту, когда вы познакомились с Томом и мистером Каусоном, когда они были студентами в Оксфорде, а вы – уже очень успешным… предпринимателем?

Кингсмит кивнул.

– Вы сделали мистера Каусона своим… протеже. Это верно?

– Я наставлял его. И наставляю до сих пор, если ему это требуется.

– Вы упомянули расхождения с Томом. А между вами и мистером Каусоном случалась размолвка хоть когда-либо?

Кингсмит чуть нахмурился.

– То есть были ли у нас разногласия? Или ссоры?

– В какой-то степени, – сказала Осман мягко. – В любое время, вплоть до… я полагаю… происшествия в ледяной пещере.

Соубридж выпрямился в полный рост.

– Я бы не хотел, чтобы вы так говорили об этом. Ваша честь, вы не считаете, что это придает нежелательный оттенок ситуации? Миссис Осман прекрасно разбирается в терминологии, и мне совершенно непонятно, почему она использует ее неверно. Это был несчастный случай.

– Мистер Соубридж, я выражу свое мнение в заключительной речи, и не раньше. Миссис Осман, у меня нет никаких сомнений в том, что это был несчастный случай: пожалуйста, придерживайтесь этой формулировки, – заявил коронер.

– Благодарю вас, – сказал Соубридж, глядя на миссис Осман.

– Несчастный случай, – произнесла она нарочито медленно. – Несча-астный случай… в ледяной пещере. Не возникало ли между вами… недоразумений? Перед тем, как вы вошли туда.

– Недоразумений? – Кингсмит выглядел озадаченным.

– Да. Недоразумений. – Миссис Осман принялась деловито рыться в своей папке; все застыли в ожидании; она подняла взгляд. – Потому что в утро затмения доктору Мотт с виллы «Мидгард» звонил Том. Но их разговор был прерван.

Шон, не поворачивая головы, глянул на Руфь и встретил ее взгляд. Она кивнула. Именно так. Он отвел взгляд, сердце его упало. Том рассказал ей.

Шон быстро наклонился к Соубриджу и что-то прошептал. Тот решительно кивнул и снова встал.

– Возражаю! Мой клиент настаивает, что телефонная связь не прерывалась по чьей-либо сознательной воле и что это совершенно негативное высказывание, которое мы оспариваем самым решительным образом. Мой клиент снова напоминает: что для данной местности перебои в сотовой связи – обычное явление, даже сигнал иридиевых телефонов, которыми мистер Каусон снабдил свою группу и с которыми мистер Хардинг также имел дело в других поездках в отдаленные регионы, был нарушен по всему архипелагу в результате солнечного затмения. Это тщательно задокументировано. Звонок мистера Хардинга ни в коем случае не был прерван, но вполне мог нарушиться из-за помех. – Он пристально посмотрел на миссис Осман. – Я надеюсь, это вполне ясно.