Выбрать главу

Карелла сидел за столом уже в семь тридцать утра, за пятнадцать минут до начала дневной смены. Люди из ночной смены сворачивались, пили кофе с булочками, тихо обменивались впечатлениями о событиях, которые произошли в ночные часы. Смена была довольно спокойная. Подшучивали над Кареллой, что рано пришел, — не готовился ли он к беседе с детективом первой степени? Карелла готовился к разговору с Карлом Лоэбом, студентом медфака, другом Тимоти Мура, которому последний, по его утверждению, звонил несколько раз в течение вечера, когда застрелили Салли Андерсон.

В телефонной книге «Айсола» было три колонки Лоэбов, но только две строчки относились к мужчинам, носившим имя Карл Лоэб. И в одной из двух последних был указан адрес на Перри-стрит, в трех кварталах от университета Рэмси. Мур сказал Карелле, что днем его можно найти на факультете. Карелла не знал, отмечается ли в университете такой никчемный праздник, как День президентов, но он не хотел рисковать. Кроме того, если факультет сегодня закрыт, это значит, что Лоэб может отправиться на пикник или еще куда-нибудь. Он хотел застать его дома, прежде чем тот исчезнет в неизвестном направлении. Он набрал номер.

— Алло! — сказал женский голос.

— Попросите, пожалуйста, Карла Лоэба, — сказал Карелла.

— Кто его спрашивает? — поинтересовалась женщина.

— Детектив Карелла из восемьдесят седьмого участка.

— Что вы имеете в виду? — спросила женщина.

— Департамент полиции, — сказал Карелла.

— Это шутка?

— Нет.

— Э… Подождите минуту.

Он слышал, как она позвала кого-то — видимо, Лоэба. Казалось, Лоэб был озадачен.

— Алло, — сказал он.

— Мистер Лоэб?

— Да?

— Говорит детектив Карелла из восемьдесят седьмого участка.

— Да?

— У вас найдется несколько минут для меня? Я хочу задать вам пару вопросов.

— О чем? — спросил Лоэб.

— Вам знаком некий Тимоти Мур?

— Да…

— Вы были дома в пятницу вечером, мистер Лоэб?

— Да…

— Мистер Мур звонил вам в пятницу вечером? Я говорю про пятницу, двенадцатое февраля, минувшую пятницу?

— Э… А вы не скажете, из-за чего все это?

— Я позвонил в неудобное время, мистер Лоэб?

— Ну, я брился, — сказал Лоэб.

— Перезвонить вам попозже?

— Нет, но… Я хотел бы знать, из-за чего все это?

— Вы разговаривали с мистером Муром хотя бы раз в минувшую пятницу вечером?

— Да.

— Вы помните, о чем говорили?

— Об экзамене. Нам предстоит серьезный экзамен. По патологии. Извините, мистер Коппола, но…

— Карелла, — сказал Карелла.

— Карелла, извините. Вы можете объяснить, по какому поводу вы звоните? Я не привык к таинственным телефонным звонкам из полиции. И вообще, как мне узнать, что вы полицейский?

— Не желаете перезвонить мне в участок? — спросил Карелла. — Номер в участке…

— Нет, нужды нет. Но в самом деле…

— Простите, мистер Лоэб, но я лучше не буду рассказывать, по какому поводу звоню, пока что.

— У Тимми неприятности?

— Нет, сэр.

— Тогда что? Просто не понимаю.

— Мистер Лоэб, мне требуется ваша помощь. Вы помните, когда мистер Мур звонил вам?

— Он звонил несколько раз.

— Сколько раз, по вашим подсчетам?

— Пять или шесть. Не могу сказать. Мы обменивались информацией, туда-сюда.

— А вы звонили ему?

— Да, два-три раза.

— Итак, между вами…

— Может быть, четыре раза, — перебил Лоэб. — Точно не могу сказать. Мы как бы занимались вместе по телефону.

— Так что вы звонили друг другу девять или десять раз?

— Примерно. Может быть, двенадцать раз. Не помню.

— В течение ночи?

— Ну, не всей ночи.

— Когда был первый звонок?

— Около десяти, по-моему.

— Вы звонили мистеру Муру или…

— Он позвонил мне.

— В десять.

— Около десяти. Я уверен в точности времени.

— А в следующий раз?

— Потом я позвонил ему через полчаса.

— Обменяться информацией?

— Задать вопрос, на самом деле.

— А потом?

— Не могу сказать точно. Мы постоянно перезванивались в тот вечер.

— Когда вы сами звонили ему три или четыре раза мистер Мур был дома?

— Да, конечно.

— Вы звонили ему домой?

— Да.

— Когда вы говорили с ним в последний раз?

— Около двух ночи, по-моему.

— Вы ему позвонили? Или он?..

— Я звонил.

— И он был дома?