Выбрать главу

– Я не понимаю вопроса.

– Передать это дело вам или нет?

«Ну, вот опять», – подумал Карелла.

– Позвольте, я поговорю с лейтенантом, – сказал он.

– Может быть, вы предъявили обвинение не тому, кому надо? – сказал Доусон. – Чарли сказал мне, что его обвиняли в четырех убийствах первой степени.

– Именно так, – подтвердил Карелла.

– Но, может быть, кто-то другой сделал это, – сказал Доусон. – Четыре убийства. Может быть, это был и не Мур в конце концов.

– Это был Мур, – уверенно произнес Карелла.

– Ну, как бы там ни было... – Доусон умолк.

– Я поговорю с лейтенантом, – сказал Карелла.

– Конечно, дайте мне знать, – сказал Доусон и повесил трубку.

В комнате детективов было слишком тихо для субботнего утра. Карелла встал из-за стола и подошел к автомату с водой. Он постоял у окна, глядя на солнечный свет и потягивая воду из картонного стаканчика, потом скомкал стаканчик и бросил в корзину. Он пошел к кабинету начальника участка и постучал в дверь.

– Входите! – крикнул Бернс.

Карелла прошел в кабинет лейтенанта и закрыл за собой дверь. Он рассказал лейтенанту, что сейчас звонили из «Форта Филлис». Что кто-то перерезал горло Тимоти Муру от уха до уха, и это случилось в вестибюле его дома вчера вечером, и не было ни одного свидетеля, и полицейские из того участка спрашивали, как поступить, не передать ли дело в 87-й участок.

Бернс слушал очень внимательно. И потом надолго погрузился в задумчивость.

– Ни одного свидетеля, так? – спросил он наконец.

– Ни одного, – подтвердил Карелла.

– Пятый участок, так?

– Да.

– У нас своих проблем выше крыши, – сказал Бернс. – Пускай теперь ихмамаши поволнуются.