Объятия с Джинни затянулись. Драко побагровел от злости и ревности. Люциус сначала хмыкнул, но, увидев реакцию сына, удивился и нахмурился.
Троица оценивающе посмотрела на них, а Джинни даже явно приревновала. Поняв это, Драко удовлетворенно хихикнул, а Люциус еще больше помрачнел.
- Гарри, где ты пропадаешь? Ты совсем о нас забыл! - возмутилась Грейнджер.
- Я не забывал вас, Гемиона, просто не собираюсь подставлять ни тебя, ни Уизли под удар красноглазого монстра, - отчеканил Поттер, садясь на диван и предлагая гостям тоже расположиться на свободных местах.
- Скажи хотя бы, где ты живешь, с кем? - поинтересовалась Джинни, по-прежнему сердито стреляя глазами в черноволосую девушку.
- Это Чарльз Поттер, мой родственник, и его дочь Дина, - представил Гарри Малфоев. - Я их нашел, и они любезно согласились меня приютить.
- Ты живешь с чужими людьми и не хочешь общаться с нами, это неправильно! Мы твои друзья и всегда готовы поддержать тебя. Я не позволю тебе больше пропадать, Гарри. Ты едешь с нами, - безапелляционно заявила Грейнджер.
На лице Поттера отразилась целая гамма чувств: от любви до злости. Он сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Глаза метали молнии. Люциус с беспокойством наблюдал за ним. Это был решающий миг. Кого предпочтет Золотой мальчик: любящих, близких друзей или чужого человека, бывшего врага?
- Гермиона, я не позволю никому командовать мной. Я все решил и предупреждаю, что уйду отсюда не с вами, а вернусь к родственникам, - наконец, изрек Поттер.
- Неужели они дороже тебе, чем мы? - взвился Рон.
- В том-то и дело, что вы мне дороже. Я решил жить у них и точка, - довольно спокойно парировал Гарри.
- Но ты возьмешь нас в долину? - почти умоляюще попросила Джинни.
- Я подумаю, - пообещал Гарри и обхватил свою голову руками.
Дина тихонько погладила его по волосам. Поттер дернулся, но не отстранился. Глаза Джинни зло сузились, она отвернулась от подростка.
Люциус хмыкнул - ему стало смешно, что рыжая девушка ревнует своего бой-френда к его сыну. Он посмотрел вокруг. Гарри по-прежнему сидел, обхватив голову руками. Джинни и Драко играли в гляделки: кто кого быстрее испепелит взглядом. Рон и Гермиона о чем-то тихо перешептывались. Молчание затягивалось.
- Интересно, чего мы все ждем? - задал риторический вопрос Люциус и, когда ему не ответили, встал, подошел к окну и присвистнул. - Ничего себе! Какой фурор, Гарри! Эта захудалая улочка забита аврорами. О, вот и Упивающиеся пожаловали.
К окну подскочили все. На Тисовой аллее уже шел бой.
- Вот причина, по которой я скрываюсь! - сердито воскликнул Поттер и отошел от окна.
За ним потянулись все. Петунья, испуганная, бледная и недовольная, стала накрывать на стол. Появились салаты, гусь, бутылка вина.
- Никогда не думал, что мне придется кормить целую ораву волшебников. Да еще и в честь совершеннолетия племянника, которое глупые маги почему-то празднуют в семнадцать лет! - недовольно проворчал Вернон.
- Дурсль, ты снова раскрыл рот? - напомнил ему Люциус, доставая палочку. - Разливай вино и говори тост, в честь Гарри. Либо молчи.
Трое гриффиндорцев улыбнулись ему приветливо. Поттер засмеялся. Драко же произнес с ехидством:
- Прикольный день рождения! Ненавистные родственники. Старые друзья. Старая любовь и новая родня! Я тащусь! Гарри, ты счастлив, котик?
Джинни скривилась. Поттер покраснел. Люциус не выдержал и улыбнулся. Грейнджер никак не отреагировала. Рон схватил бокал и торжественно проговорил, пытаясь сгладить возникшую неловкость:
- За моего друга, за Гарри!
Все чокнулись и выпили. Уизли разлил снова и начал вспоминать разные веселые моменты из их школьных приключений. Грейнджер присоединилась к нему, тоже стремясь забыть о неудачном начале праздника. Джинни насуплено молчала, по-прежнему сверля в Драко дырки своими глазами. Он же перестал испытывать удовольствие от ее ревности и угрюмо смотрел на Поттера, который расслабился, раскраснелся и повеселел. Люциус же, наблюдая за подростками, искренне не понимал одного: почему они занимаются всем этим у Дурслей?
* * *
После гуся стали дарить подарки. Грейнджер преподнесла шикарную книгу по зельям. Поттер явно не ожидал от нее ничего подобного, так как побледнел и нахмурился.
- Я надеюсь, с этой книгой ты забудешь свой любимый учебник, - пояснила она странный подарок для человека, ненавидящего и предмет, и преподавателя.
Гарри и Люциус поперхнулись. «Идиотка! Так напоминать своему другу об его промахе. Одно слово, грязнокровка», - зло подумал мужчина и обнял парня за плечи, пытаясь утешить. Поттер посмотрел на него изумленно, но пожал руку, принимая сочувствие. Довольная собой Гермиона не заметила, что друг вовсе не рад ее подарку.