Выбрать главу

«Твори свою волю»: Blake, Bring It On Home, p. 143.

«Это было похоже на средневековую оргию»: BBC’s Bob Harris, quoted in Hoskyns, Trampled, pp. 260–61.

«если великолепная обложка будет под стать материалу»: Jonh Ingham, «Silk Torpedo» (review), NME, November 23, 1974.

«чудесной рок-н-ролльной группой»: Bud Scoppa, «Silk Torpedo» (review), Rolling Stone, May 8, 1975.

«Придя в «Swan Song»»: Unity MacLean, interview with the author, October 16, 2019.

«Мой приятель из Сиэтла»: Abe Hoch interview.

«Однажды я предъявил»: Benji Le Fevre interview.

«Джоан всегда перечисляла»: Unity MacLean interview.

«в качестве одолжения Питеру»: Bill Curbishley, interview with the author, May 16, 2018.

«Наступает время»: RP, quoted in Charlesworth, «Robert Plant».

«здоровенный тесак»: Jack Calmes, quoted in Hoskyns, Trampled, p. 274.

«Сколько гребаных денег»: JB, quoted in Hoskyns, Trampled, p. 274.

Глава 16. Дом вдали от дома

«От шока я ничего не чувствовал»: JP, quoted in Lisa Robinson, «Jimmy Page,» NME, February 1, 1975.

«самый важный палец»: JP, quoted in Chris Charlesworth, «Whole Lotta Zeppelin,» MM, February 1, 1975.

«сорвут самый большой куш»: Cameron Crowe, «The Durable Led Zeppelin,» Rolling Stone, March 13, 1975.

«В Бостоне фанаты»: Wayne Robins, «Led Zep Zaps Kidz,» Village Voice, February 3, 1975.

«девичью открытую блузку»: Chris Charlesworth, «Night Flight,» Q Special Edition: Led Zeppelin, March 2003, p. 92.

«Из-за простуды»: RP, quoted in Charlesworth, «Whole Lotta Zeppelin».

«Таблетки кодеина и «Jack Daniel’s»»: Crowe, «Durable Led Zeppelin».

«присасываясь к бутылке водки»: «Bonzo’s main problem is that he is homesick». Charlesworth, «Night Flight,» p. 91.

«с узором вишенок»: Lewis and Tremaglio, Evenings with Led Zeppelin, p. 419.

«вышитые китайские драконы»: Robins, «Led Zep Zaps Kidz».

«Я никогда не был хорош в этом»: JPJ, quoted in Alan de Perna, «Steady Rollin’ Man,» Guitar World, January 1991.

«Я попросил Коко украсить»: JP, quoted in Tolinski, Light & Shade, p. 175.

«он любил щеголять»: John Spicer, interview with the author, May 10, 2019.

«Шляпа конфедерата»: Chris Dreja, quoted in Power, No Quarter, p. 264.

«После того, как Коко сделала»: JP, quoted in Tolinski, Light & Shade, p. 175.

«, все бессмысленно»: JP, quoted in Cameron Crowe, «Led Zep Conquers the States,» Rolling Stone, May 22, 1975.

«На минуту мне показалось»: RP, quoted in Danny Goldberg, «Led Zeppelin – Under the Hood: A Chronicle of the Historic 1975 Tour,» Circus, May 1975.

«все еще могут дотянуться»: Don Heyland, «Limp Zep Still Reach Heaven,» Sounds, February 1, 1975.

«Второе шоу»: Danny Goldberg, quoted in Heyland, «Limp Zep Still Reach Heaven».

«сыро и уныло»: Bob Von Sternberg, «Zeppelin: Slow to Start, but Hot,» Akron Beacon Journal, January 25, 1975.

«Питер достал зеркальце»: Joe Wright, interview with the author, November 28, 2018.

«У Бонзо всегда были веские причины»: JPJ, quoted in Hoskyns, Trampled, p. 284.

«Кокс позволял Бонэму больше пить»: Nick Kent, quoted in Hoskyns, Trampled, p. 283.

«жди беды»: Danny Goldberg, interview with the author, August 23, 2018.

«он накинулся сзади на одну»: Chris Charlesworth interview.

«Я поболтал с ними»: Charlesworth, «Night Flight,» p. 92.

«Ты ни хрена не умеешь играть!»: Quoted in Davis, Hammer of the Gods, p. 235.

«Кто-то из команды»: Abe Hoch, interview with the author, April 3, 2019.

«Отвратительное шоу»: Chris Charlesworth interview.

«17 с половиной тысяч»: Jerry Kenion, «Led Zeppelin Performs Its Magic to Full House», Greensboro Daily News, January 30, 1975.

«швыряясь разбитыми бутылки»: Charlesworth, «Night Flight,» p. 93.

«Вы не можете»: Peter Grant, quoted in Chris Charlesworth interview.

«Не будь тупицей»: Peter Grant, quoted in Charlesworth, «Night Flight,» p. 93.

«Я никогда не видел»: Neal Preston, quoted in Blake, Bring It On Home, p. 49.

«они делали ставки»: Chris Charlesworth interview.

«Появление на сцене Led Zeppelin»: Christine Brown, «Crowd, Zeppelin Do a Show Together,» Detroit Free Press, February 2, 1975.

«весьма убедительное»: Lewis and Tremaglio, Evenings with Led Zeppelin, p. 433.

«заработали почти 50 тысяч долларов»: «The boys in the band were tired and bored and apparently couldn’t give a fuck about either their fans or their music». Chris McCabe, «Led Zeppelin at Olympia,» Ann Arbor Sun, February 14, 1975.

«Держи дубинку»: Quoted in Cole, Stairway to Heaven, p. 293.

«Я видел, как это случилось»: JP, quoted in William S. Burroughs, «Rock Magic: Jimmy Page, Led Zeppelin, and a Search for the Elusive Stairway to Heaven,» Crawdaddy, June 1975.

«Следует соблюдать осторожность»: William S. Burroughs, quoted in Burroughs, «Rock Magic».

«сотни фанатов начинали»: Cole, Stairway to Heaven, p. 293.

«Подобная жестокость недопустима»: Chris Charlesworth, quoted in Hoskyns, Trampled, pp. 282–83.

«никакой агрессивной энергии»: RP, quoted in Robins, «Led Zep Zaps Kidz».