«Твори свою волю»: Blake, Bring It On Home, p. 143.
«Это было похоже на средневековую оргию»: BBC’s Bob Harris, quoted in Hoskyns, Trampled, pp. 260–61.
«если великолепная обложка будет под стать материалу»: Jonh Ingham, «Silk Torpedo» (review), NME, November 23, 1974.
«чудесной рок-н-ролльной группой»: Bud Scoppa, «Silk Torpedo» (review), Rolling Stone, May 8, 1975.
«Придя в «Swan Song»»: Unity MacLean, interview with the author, October 16, 2019.
«Мой приятель из Сиэтла»: Abe Hoch interview.
«Однажды я предъявил»: Benji Le Fevre interview.
«Джоан всегда перечисляла»: Unity MacLean interview.
«в качестве одолжения Питеру»: Bill Curbishley, interview with the author, May 16, 2018.
«Наступает время»: RP, quoted in Charlesworth, «Robert Plant».
«здоровенный тесак»: Jack Calmes, quoted in Hoskyns, Trampled, p. 274.
«Сколько гребаных денег»: JB, quoted in Hoskyns, Trampled, p. 274.
«От шока я ничего не чувствовал»: JP, quoted in Lisa Robinson, «Jimmy Page,» NME, February 1, 1975.
«самый важный палец»: JP, quoted in Chris Charlesworth, «Whole Lotta Zeppelin,» MM, February 1, 1975.
«сорвут самый большой куш»: Cameron Crowe, «The Durable Led Zeppelin,» Rolling Stone, March 13, 1975.
«В Бостоне фанаты»: Wayne Robins, «Led Zep Zaps Kidz,» Village Voice, February 3, 1975.
«девичью открытую блузку»: Chris Charlesworth, «Night Flight,» Q Special Edition: Led Zeppelin, March 2003, p. 92.
«Из-за простуды»: RP, quoted in Charlesworth, «Whole Lotta Zeppelin».
«Таблетки кодеина и «Jack Daniel’s»»: Crowe, «Durable Led Zeppelin».
«присасываясь к бутылке водки»: «Bonzo’s main problem is that he is homesick». Charlesworth, «Night Flight,» p. 91.
«с узором вишенок»: Lewis and Tremaglio, Evenings with Led Zeppelin, p. 419.
«вышитые китайские драконы»: Robins, «Led Zep Zaps Kidz».
«Я никогда не был хорош в этом»: JPJ, quoted in Alan de Perna, «Steady Rollin’ Man,» Guitar World, January 1991.
«Я попросил Коко украсить»: JP, quoted in Tolinski, Light & Shade, p. 175.
«он любил щеголять»: John Spicer, interview with the author, May 10, 2019.
«Шляпа конфедерата»: Chris Dreja, quoted in Power, No Quarter, p. 264.
«После того, как Коко сделала»: JP, quoted in Tolinski, Light & Shade, p. 175.
«, все бессмысленно»: JP, quoted in Cameron Crowe, «Led Zep Conquers the States,» Rolling Stone, May 22, 1975.
«На минуту мне показалось»: RP, quoted in Danny Goldberg, «Led Zeppelin – Under the Hood: A Chronicle of the Historic 1975 Tour,» Circus, May 1975.
«все еще могут дотянуться»: Don Heyland, «Limp Zep Still Reach Heaven,» Sounds, February 1, 1975.
«Второе шоу»: Danny Goldberg, quoted in Heyland, «Limp Zep Still Reach Heaven».
«сыро и уныло»: Bob Von Sternberg, «Zeppelin: Slow to Start, but Hot,» Akron Beacon Journal, January 25, 1975.
«Питер достал зеркальце»: Joe Wright, interview with the author, November 28, 2018.
«У Бонзо всегда были веские причины»: JPJ, quoted in Hoskyns, Trampled, p. 284.
«Кокс позволял Бонэму больше пить»: Nick Kent, quoted in Hoskyns, Trampled, p. 283.
«жди беды»: Danny Goldberg, interview with the author, August 23, 2018.
«он накинулся сзади на одну»: Chris Charlesworth interview.
«Я поболтал с ними»: Charlesworth, «Night Flight,» p. 92.
«Ты ни хрена не умеешь играть!»: Quoted in Davis, Hammer of the Gods, p. 235.
«Кто-то из команды»: Abe Hoch, interview with the author, April 3, 2019.
«Отвратительное шоу»: Chris Charlesworth interview.
«17 с половиной тысяч»: Jerry Kenion, «Led Zeppelin Performs Its Magic to Full House», Greensboro Daily News, January 30, 1975.
«швыряясь разбитыми бутылки»: Charlesworth, «Night Flight,» p. 93.
«Вы не можете»: Peter Grant, quoted in Chris Charlesworth interview.
«Не будь тупицей»: Peter Grant, quoted in Charlesworth, «Night Flight,» p. 93.
«Я никогда не видел»: Neal Preston, quoted in Blake, Bring It On Home, p. 49.
«они делали ставки»: Chris Charlesworth interview.
«Появление на сцене Led Zeppelin»: Christine Brown, «Crowd, Zeppelin Do a Show Together,» Detroit Free Press, February 2, 1975.
«весьма убедительное»: Lewis and Tremaglio, Evenings with Led Zeppelin, p. 433.
«заработали почти 50 тысяч долларов»: «The boys in the band were tired and bored and apparently couldn’t give a fuck about either their fans or their music». Chris McCabe, «Led Zeppelin at Olympia,» Ann Arbor Sun, February 14, 1975.
«Держи дубинку»: Quoted in Cole, Stairway to Heaven, p. 293.
«Я видел, как это случилось»: JP, quoted in William S. Burroughs, «Rock Magic: Jimmy Page, Led Zeppelin, and a Search for the Elusive Stairway to Heaven,» Crawdaddy, June 1975.
«Следует соблюдать осторожность»: William S. Burroughs, quoted in Burroughs, «Rock Magic».
«сотни фанатов начинали»: Cole, Stairway to Heaven, p. 293.
«Подобная жестокость недопустима»: Chris Charlesworth, quoted in Hoskyns, Trampled, pp. 282–83.
«никакой агрессивной энергии»: RP, quoted in Robins, «Led Zep Zaps Kidz».