Муж притормозил, повернулся и так на меня посмотрел, что дурно сделалось.
— Так он иноходец. Редчайшее сочетание: редкая масть, форма и иноходь. Разве ты не знала?
Краснею, бледнею, покрываюсь пятнами, как хамелеон и шепчу нелепое оправдание:
— Наверное, после ужасной драки, пожара и болота я окончательно потеряла память, наверно головой ударилась, или так испугалась, что моя душа решила всё забыть и начать жизнь с чистого листа.
Из-за деревьев появилась усадьба, Миша ускорился, завидев Федота, поспешил рассказать, что там у нас произошло. А мы чуть отстали, муж протянул мне руку и прошептал:
— Не прощу себе, ведь было предчувствие, что ехать надо раньше на эту службу, но я задержался в городе…
— Тогда ты не застал бы меня. Всё произошло так, как произошло, уж ты в этой ситуации последний, кого можно в чём-то обвинять. Но послушай, а вдруг они надругались. Просто у меня память отшибло, а им страх не позволил признаться. Нужна ли я тебя такая?
Опускаю голову, потому что стало совсем уж тошно, словно я снова грязью запачкана, мерзкое ощущение, захотелось в баню и мыться до утра…
— Не поверю, что они посмели. Тут прослеживается логика, надругались бы, не подожги бы. Так что не думай о плохом, я вижу, какая ты сильная, красивая и смелая, восхищён тобой и уже не представляю жизни без тебя…
У меня только один вопрос, и я не посмею его задать: я ему нравлюсь телом, как Офелия или душой и характером, какой стала теперь?
Хотя…
В сознании промелькнула мудрая, согревающая мысль: он никогда не видел девочку до болотной трагедии, поэтому ему нравлюсь я новая, чтобы это для него ни значило, да и для меня тоже. Теперь я и Наташа-Офелия — одно целое, такова новая реальность, и я, кажется, с ней смирилась.
Глава 21
Понятливый муж
Княгиня задержалась где-то по дороге, может, вообще передумала? Это была бы самая лучшая новость и повод для радости. Но, кажется, зря надеюсь, она ни за что на свете не упустит шанс насолить и доставить массу проблем.
Федот за два дня нашего отсутствия каким-то чудом проделал огромную работу над новым загоном для коней. А когда увидел, что Изумруд вернулся, чуть не прослезился. Уж так обнимал и гладил, словно сына родного домой привели.
— Я ограду-то сделал, пусть не такую крепкую, но всё же не разбегутся. А крышу за пару дней втроём справим.
Я невольно прониклась уважением к нашему верному работнику, мог бы и махнуть рукой, раз господа сбежали. Появилось давно знакомое чувство ответственности не только за Мишу, но и за всех остальных. Не забывать бы, что я сама уже не та, и обо мне тоже кто-то должен заботиться, чтобы скандалов больше не возникало, как с подлецом старостой.
— Это замечательно, срочной работы очень много, надо делать всё и сразу. Но позже об этом поговорим, — я всё ещё разминаю ноги и спину, три часа в седле, сделали из меня старушку. Кажется, я неправильно сидела, как-то надо взять урок у мужа или Миши. Или лучше не давать повод сомневаться в моей адекватности?
Офелия-то про коней всё знала…
Устали мы ужасно, особенно последние события в деревне выбили из равновесия. Хочется смыть с себя грязь, и не только дорожную, даже подумать противно, что теперь обо мне начнут говорить деревенские. Не дай бог мне сейчас забеременеть даже от мужа, на малыше так и останется пятно сомнений, а не сынка ли старосты — младенец и не потому ли новый управляющий так поспешно женился на босоногой графине.
Замираю на месте, от этих мыслей стало так тошно, что захотелось крикнуть что-то ужасно неприличное от бессильной злобы, но крикнула я совсем другое…
— Федот, стопи баню, пожалуйста. Сейчас покупки в дом занесём, продукты и то, что нужно для леденцов сама распределю, мешки с пшеном в стайку. Миша свои обновки сам отнесёт в комнату.
Отдаю приказы, пока Даниил Петрович распрягает коней, братец помогает мне носить с крыльца покупки.
Вроде суета, но как-то всё быстро и по-деловому, уж и не понимаю, чем так все резко мотивировались.
И дошло до меня…
Миша уже сказал Федоту, что мы ждём княгиню и что она противная, вот и хотят быстрее всё убрать и спрятать от её свирепого ока то, что её не касается, чтобы она не задавала вопросов, а это что, а почему, а зачем и как…
Быстро распределила, что и куда. Федот отнёс мешки, куда приказано, а всё для леденцов я забрала в свою комнату.
«Свою комнату?»