Выбрать главу

Спустя два часа зелье было почти готово.

— И еще капелька настойки полыни, — прошептала я, отправляя в котелок нужное количество ингредиента, которое Кристина стащила у экономки из кладовой. Нам пришлось обчистить весь дом в поисках ингредиентов, и пока остальные были заняты насущными проблемами, не обращая внимания на младших сестер, я и Кристина закрылись в ее спальне и готовили зелье.

Мутный бульон из трав приобрел бледно-зеленый оттенок.

— Как по учебнику, — хмыкнула я, зачерпнув половником небольшую порцию готового зелья. Отлила его во флакончик и закупорила пробкой. — Готово.

Кристина с недоверием глянула на зелье.

— Уверена?

— Более чем, — хмыкнула в ответ, убирая в тайный карман флакончик. Поднялась на ноги, поправила подол платья, завела за ухо непокорную прядку. — А теперь самое сложное: мне нужно заставить принца выпить зелье.

Сестра вздрогнула.

— Заставить?

— Ну да, — пожала плечами, — иначе оно не подействует, если просто влить ему в рот. Он должен сам сделать глоток.

— Ох, — вздохнула Кристина. — И как это сделать? Он же спит под действием чар.

У меня уже был план. Лучший план, какой можно было придумать в сложившихся обстоятельствах.

Хлопнув в ладоши, взглянула на сестру.

— Во-первых, необходимо убедиться, что рядом с принцем никого нет.

Кристина кивнула, опасливо поглядывая на меня.

— Во-вторых, нужно сделать так, чтобы никто не помешал мне завершить начатое.

— И как это сделать?

— Убедись для начала, что в комнате принца никого нет. А я проверю, где находятся остальные члены семьи. Встретимся около спальни принца через пять минут.

Кристина приняла мой план и сразу же отправилась исполнять его. Впрочем, я тоже не отставала, упорно отгоняя от себя непрошеные мысли. Например, что случится, если что-то пойдет не по плану. Вдруг зелье не подействует или принц уже сошел с ума от любви, которую он никогда ни при каких обстоятельствах не испытал бы ко мне.

Пожалуй, пора вернуть младшему принцу его истинное отношение ко мне.

Презрение. Ненависть. Отвращение.

Спускаясь по лестнице на первый этаж, встретила Риту.

— Добрый день, леди Селина.

— Здравствуй, — поприветствовала служанку, которая, судя по подносу, несла в комнату моей матушки ее чай от головной боли. — Мама у себя?

— Да. Леди Дарби нездоровится.

Я поморщилась. Кажется, во всем опять виновата я. Маленькая бунтарка семьи Дарби.

— А где остальные?

Рита удивленно изогнула бровь.

— Ваши старшие сестры находятся в комнате леди Алисии. Лорд Карлайл покинул поместье. У него какое-то срочное дело. Лорд Рикард и лорд Блэк сейчас находятся с вашим отцом в его кабинете.

Я выдохнула. Значит, принца сейчас никто не охраняет.

— Прибыл лорд Бейлиш.

Я вздрогнула и выпучила от нахлынувшего страха глаза.

— Он здесь?

Рита кивнула.

— Прибыл минут пять назад. У них, кажется, жаркий спор.

У меня волосы на затылке зашевелились.

— Всё так плохо?

— Не знаю, леди. Но точно ничего хорошего.

Отпустив служанку, я сразу отправилась в комнату принца. У двери, затаившись, стояла Кристина.

— Свободно. Принц спит.

Я кивнула.

— Предупреди, если кто-то появится. Лорд Бейлиш уже в отцовском кабинете.

Кристина громко ойкнула и тут же приложила ладошки ко рту.

— У нас мало времени.

Я вошла в комнату, прикрыв за собой дверь. Кристина позаботится, чтобы никто нам не помешал.

В комнате было темно. Шторы плотно закрыты, видимо, чтобы не потревожить зачарованный сон принца. Отыскав лампу, зажгла ее, и теплый свет наполнил гостевую комнату. Развернулась и взглянула на кровать. Опущенный балдахин, ворох подушек на полу.

Значит, сладко посапывает, пока я волосы на себе рву, чтобы избавить его от обременительных чувств к себе.