- Только моя.
***
5 лет спустя
Альберт Фаер сидел в карете и с нетерпением ждал, когда вся эта тряска закончится. Глядя в окно, он с тоской провожал знакомый пейзаж, который навевал в его голове воспоминания. Спустя год после свадьбы его племянницы ему пришлось уехать из империи, дабы решить кое-какие вопросы, касающиеся рода Фаер. Пускай его маленькое солнышко больше не носит фамилию рода Фаер, но ее дух и характер, как ни что доказывали ее принадлежность к этому великому роду.
- Мой лорд, прошу, не нужно так переживать. – попытался успокоить хозяина Себас, который сопровождал лорда на протяжении все 4 года. – Скоро мы прибудем на место, и вы сможете расслабиться.
- Ты не понимаешь. – вздохнул мужчина, продолжая смотреть в окно. – Я 4 года не был рядом со своей девочкой. Я уехал так быстро, что даже не успел попрощаться с ней. Эта поездка могла быть для меня последней.
- Вы сами не пожелали писать леди свое место нахождения.
- Потому что я знал, что она бы тут же отправилась вслед за мной. Да и лучше бы я просто исчезну без следа, чем моя девочка узнала бы, что меня убили или мне грозит опасность.
- Но вы вернулись, и теперь вам предстоит объясниться перед леди Блэквуд за свое внезапное отсутствие.
- Не леди Блэквуд, а леди Фаер. Она останется ею навсегда.
- Не могу не согласиться с вами.
Наконец, карета остановилась, и кучер открыл дверь, дабы лорд мог выйти на свет. Мужчина вышел наружу и осмотрелся. Темный особняк сильно изменился. Теперь его окружал красочный сад, благоухание которого кружило голову, пара статуй стояла перед входом, а собачий лай разносился за домом. Сторожевой осмотрел гостя, прищурился, вспомнил, кем является гость и поспешил открыть ему ворота. Себас взял немногочисленные вещи своего господина и взглядом указал лорду, чтобы тот подошел к особняку. Альберт сглотнул, боясь сходить с места. Ему казалось, что у него нет права даже стоять здесь, не имел права даже думать о встрече с племянницей. Не успел лорд сойти с места, как двери особняка открылись, и на встречу вышел Кроу Блэквуд. В распахнутой рубашке и тренировочных брюках, мужчина выглядел внушительно и Фаер вздрогнул от мысли, что с таким крупным мужчиной находится его солнышко. Слегка выросшие волосы были собраны в низкий хвост, к шраму на глазу добавились еще парочка шрамов на щеке, но они были едва заметными и не такими жуткими. Завидев гостя, Блэквуд оскалился в своей привычной манере и устремился к родственнику.
- Лорд Альберт Фаер, рад вас видеть. Наконец, вы приехали к нам. Где же вы были все эти годы? Моя леди вся извелась и всю империю подняла на ноги в поисках вас.
- У меня появились дела, требующие моего вмешательства. – признался лорд, дрогнув голосом. – Я просто не хотел ее вмешивать в эти дела.
- Альберт, она один раз уже чуть не потеряла вас. Не пугайте ее еще больше.
- Милый, ты на улице? – послышался голос маленькой леди и перестук каблучков.
Услышав племянницу, лорд Фаер самым бесстыдным образом развернулся и собирался сбежать, но путь к побегу преградил Себас, а Блэквуд одной рукой развернул лорда к неизбежному. На пороге особняка вышла красивая женщина с длинными черными волосами, пышном голубом платье и белоснежной шалью на плечах. За 4 года она совсем не изменилась, даже стала прекраснее. Леди застыла на месте, прикрыла рот ладошкой и задрожала. Слезы полились из глаз, тихий всхлип вырвался сам собой, а брюнетка сорвалась с места и кинулась к дяде, буквально запрыгнув ему на шею. Она была счастлива, что дядюшка вернулся в целости и сохранности, что он вернулся, и больше Стелла не собиралась его отпускать. Дрожащими руками, лорд Фаер прикоснулся к своей племяннице, а после сам прижал ее к себе, поглаживая по голове.
- Я скучала. – прошептала она, смахивая слезы.