– Кого?
– Резонный вопрос, – хмыкнул мужчина.
Перед глазами появилась раскрытая ладонь. Джун Мэй недоумённо перевела на неё взгляд, поднимая голову всё выше, пока не остановилась на военно-морской фуражке. На одном из немногочисленных приёмов в их доме несколько лет назад однажды явились несколько военных – знакомые отца по службе в королевских войсках. Все они явились в форме, щеголяя с невыносимо прямой спиной. Представляя дочь гостям, Уильям Мэй особенно выделил стоящего по центру мужчину с точно такой же фуражкой, которую тот не преминул снять, дабы засвидетельствовать почтение юной леди.
Адмирал.
Джун вложила дрожащую ладонь в протянутую руку. Мужчина резким движением поднял девушку. Слишком резким – не ожидавшая такой прыти Джун едва смогла устоять, сделав шаг вперёд по инерции, оставляя между своим лицом и форменным лацканом адмирала расстояние меньше, чем это полагается в приличном обществе. Да и остановиться удалось только благодаря адмиралу, другой рукой приобнявшего девушку за талию.
– Простите, – тихо сказала Джун.
– За спасение прекрасные дамы обычно благодарят, а не просят прощения. – И глядя в полные непонимания глаза, недоумённо спросил: – Разве вы не читали романов?
Мисс Мэй прочитала сотни книг, среди них были и романы – о социальных противоречиях, о людских пороках, и даже подсунутые служанкой истории о старых замках и страшных монстрах, скрывающихся в ночи, – но о подобном правиле слышала впервые. Джун переступила с ноги на ногу и спрятала руки за спиной. Она хотела было опустить и голову, но возникшая перед мысленным взором матушка напомнила о собственном происхождении.
– Кажется, моё образование не соответствует вашему, адмирал, – вздёрнув подбородок, ответила Джун, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал. – И крайне невоспитанно с вашей стороны указывать на это леди. – И преисполнившись уверенности, добавила: – Я в высшей мере благодарна за своевременное спасение. Если вы назовёте своё имя, то обещаю, что в грядущей молитве обязательно попрошу богов о мирном море для ваших кораблей.
Громкий смех заставил обратить на себя внимание говоривших. Джун с нарастающим смущением осознала, что у беседы имелись слушатели – за спиной спасителя, согнувшись вдвоё, погибал от смеха один из моряков.
– Леди, – позвал стоявший у каюты мужчина в чёрном, застёгнутом наглухо кителе, – боюсь, ваши молитвы бессмысленны. Адмирал Рэнделл храним теми, кто сильнее богов.
Переведя растерянный взгляд с одного мужчины на другого, Джун всё больше покрывалась краской.
– Мисс, – позвал адмирал, – позвольте узнать ваше имя?
– Джун, – едва слышно произнесла девушка, но тут же, собравшись, сказала громко и отчётливо: – Мисс Джун Айлин Мэй.
Мужчина поклонился и услужливо подставил локоть:
– Мисс Мэй, позвольте сопроводить вас на наш корабль.
Только после слов адмирала Джун вдруг вспомнила, где находится. Медленно оглядевшись, она внутренне содрогнулась: пассажирское судно, на котором она отплыла, превратилось в руины.
Джун молча протянула руку, совершенно не глядя на окружающих людей. И стоило тёплым мужским пальцам коснуться ладони, как она поняла, что дрожит и вряд ли способна сделать хоть шаг.
– Джун.
Одного взгляда на адмирала хватило, чтобы заставить непослушные ноги сдвинуться. И стало совершенно неважно, что посторонний мужчина так недопустимо держит ей за руку, вместо того, чтобы благоразумно вести даму под локоть, как предполагалось изначально.
Этой ночью она снова видела его улыбку.
***
В саду играла музыка: одна из младших ведьм-послушниц задумчиво перебирала арфе струны, настойчиво делая вид, что ничего не происходит, но взгляд то и дело косился на вошедших. Ещё бы ей было не интересно – ведьмы не принимали гостей. Тем более, ночью. Тем более, мужчин. Кто хотел поклониться ведьмам или принести им дары, не уходил дальше просторного общего зала.
Молчаливая ведьма, проводившая гостей к саду, удалилась, как бы невзначай покачивая бёдрами. Стоило двери закрыться за молодой девушкой, как в проёме показалась высокая статная женщина. Её чёрные длинные волосы аккуратными волнами скользили по спине, лишь пара прядей свешивались с плеч. Упрямо задрав подбородок, ведьма строго спросила:
– Что привело тебя к нам, Чарльз Рэнделл?
Она не удостоила взглядом никого, кроме знаменитого Морского Волка. Но зато его внимание одарила сполна, не упустив ни единой детали: ни отросших волос, которые мужчина завязал в небрежный хвост, ни нескольких шрамов, скрывающих свои белёсые следы под строгим кителем военно-морского флота, ни взгляда, значительно остекленевшего с последней их встрече – война закаляла не только тело.