У двери капитан придержал Кристину за руку, и она обернулась, вопросительно глянув на Уэйкерса.
- Я, наверное, не буду провожать, - негромко произнёс он, не отводя взгляда от её лица. – Незачем лишний раз светить наше знакомство, оно не прибавит тебе хорошего мнения окружающих.
- Хорошо, - спокойно ответила Кристина и храбро не опустила глаза.
- Я до весны не смогу приехать, - продолжил Стивен, и снова замолчал.
- Я знаю, - тем же голосом сказала Крис.
- Не думаю, что Артур что-то замыслит, пока опасно в море выходить, скорее, будет выжидать и придумывать очередной гениальный план, - Уэйкерс чуть улыбнулся. – Но ты всё же будь осторожна, Тина, ладно?
- Ладно, - Кристина кивнула. – Удачной дороги домой, Стивен. И… спасибо.
Она вышла из каюты – слишком поспешно, потому что глаза неожиданно защипало. И всё время, пока графиня шла по пристани, у неё не проходило ощущение какой-то недосказанности между ними. Но оглядываться Крис не стала. Откуда-то она знала, что Уэйкерс наблюдает за ней из окна каюты…
Генрих был очень рад, что леди Рейнбек вернулась живая и здоровая, и прямо рассыпался в благодарностях капитану «Касатки», за то, что он спас их обоих. Всё время, пока Артур рыскал по Свельте, управляющий Шеер отсиживался в одной из таверн порта, хозяин которой приходился приятелем Уэйкерсу.
- Вот ваша печатка, - он торопливо достал из кармана тёплой куртки цепочку с кольцом. – Лучше пусть будет у вас.
Крис немного грустно улыбнулась и взяла фамильную печать её семьи.
- Как показывает печальный опыт, Генрих, иногда всё же лучше наоборот, когда это находится не со мной, - со вздохом ответила она. - Ладно, проводите меня домой, пожалуйста. Я завтра заеду в контору, посвятите в дела, которые я пропустила.
По пути Кристина исполнила просьбу Стивена и заехала в аптеку, взяла той самой настойки «от нежелательных последствий». Хозяйка невозмутимо продала, не выразив ни удивления, ни осуждения, за что графиня была только благодарна. Капитан прав, ей бы сначала с дядей разобраться и совершеннолетней стать, а потом уже о детях думать. Дома, пережив причитания и радостные возгласы прислуги, перепуганной донельзя неожиданным и бурным визитом Артура Кроссели, после которого по особняку словно ураган промчался, Кристина попросила обед наверх и поднялась в спальню, отдохнуть от всего случившегося.
Дальше дни потекли неторопливо и плавно, графиня занималась распределением камней по заказам, так, чтобы хватило до весны, учитывая также и Праздник Зимы. На море начались шторма, и навигация почти прекратилась, только самые смелые отваживались плавать на ближайшие острова. Время от времени Кристину охватывала смутная тоска, всплывали воспоминания о ночи, проведённой с Уэйкерсом, и очень хотелось повторить. Кошмары, после опасного приключения на Османе, не мучили, чему графиня Рейнбек только радовалась.
Рисуя эскизы для очередного заказа, или перебирая бумаги, Крис иногда ловила себя на мысли, а мог бы Стивен ради неё расстаться с вольной жизнью. И сама себе отвечала, что вряд ли. Он пират, многие торговцы пострадали от него, и не только на Свельте, и в города ему путь заказан. Всегда будет оставаться опасность, что его кто-то узнает на улицах. Кристина одёргивала себя, говоря, что никто ничего ей не обещал, и сам Уэйкерс честно признался, что ему было бы интересно научить графиню науке страсти, не более. О чувствах вообще речи не шло. И она возвращалась с небес на землю.
Наступила Середина Зимы, дома украсились хвойными ветками, а на площадях разжигали костры, вокруг которых водили хороводы с песнями. Крис погрузилась в дела, все дарили друг другу подарки, и заказов было достаточно. В один из дней, наведавшись к Генриху, она получила от него коробку, как пояснил управляющий – его попросили передать подарок в Праздник Зимы. На вопрос кто, Шеер только загадочно улыбнулся. Порозовевшая Кристина едва дотерпела до дома, смутно догадываясь, от кого сюрприз.