Выбрать главу

Пока она лихорадочно соображала, что ответить, он протянул ей вновь наполненную кружку и предложил выпить. Задыхаясь от оскорбления, Кэтрин побледнела и оттолкнула его руку.

— Как вы смеете так разговаривать со мной? Вы… грубый и невоспитанный человек! — И, резко развернувшись, она направилась к стойке. Это было единственное свободное место. Отойдя от незнакомца подальше, девушка с негодованием добавила: — Лучше я замерзну, чем останусь ночевать с вами!

Голодная и измученная, она была растеряна, но старалась ничем этого не выдать.

— Я не разбойник, девушка. Не нужно злиться! Лучше объясните, как вы оказались одна ночью, да еще в такую погоду? — грустно улыбнулся он.

— Я не одна, а с сопровождающими. Они пошли привязывать лошадей. — Кэтрин не хотелось, чтобы этот человек узнал, насколько безнадежен ее эскорт. Она порадовалась, что отправила сэра Гарольда в конюшню.

— Здесь можно застрять на несколько дней, — заметил он, придвигая к ней чашу медового напитка. — Выпейте, я думаю, вам это понравится больше, чем пиво.

Дома она никогда не пила крепких напитков, хотя отец частенько предлагал ей. Но от кубка исходил такой душистый медовый аромат, что она не устояла и осторожно глотнула.

— Могу ли я узнать ваше имя, миледи? — поинтересовался незнакомец.

— Меня зовут Кэтрин. Я дочь лорда Гилберта, барона Шелби. — Она сделала еще один глоток и тут же почувствовала себя намного лучше. — Я направляюсь в замок лорда Блэкмора, где состоится моя помолвка.

Взглянув на нее с изумлением, незнакомец чуть не подавился пивом и громко захохотал. Успокоившись, он поднял бокал и тихо произнес:

— Бог проявляет свое милосердие, когда оно больше всего необходимо.

— Вы знаете моего отца? — Смех незнакомца озадачил девушку. «Если он служил у кого-нибудь из наших знакомых, — подумала она, — то с радостью поможет мне, раз уж сэр Гарольд не в состоянии». «А может быть, он знал Джорджа?» — мелькнула у Кэтрин надежда.

— М-м-м… — после долгого раздумья произнес он. — …Да, можно сказать, что я знаю вашего отца. Мы… близко знакомы.

— А может быть, вы знали и моего брата? — улыбнулась Кэтрин с надеждой.

— Да, но не так хорошо.

Кэтрин взглянула с недоверием:

— Что-то я не видела вас в услужении ни у одного из баронов. Как вас зовут?

Он поставил два стула, и они сели. Скрестив руки на груди, незнакомец ответил:

— Близкие друзья называют меня Волком.

— А не очень близкие? — улыбнулась она.

— Ягненком.

«Этот наглец умен», — подумала про себя Кэйт, поднимая бокал. Напиток уже возымел свое действие, и на душе потеплело. Разговор начал доставлять ей удовольствие.

— Но вы можете называть меня Гаем, миледи.

Неожиданно к ним подошел невысокий юноша и, учтиво поклонившись Кэтрин, обратился к незнакомцу:

— Милорд, ваша одежда высохла, но обувь еще сырая. — Хорошо, Джеффри, ты свободен, — резко прервал его Гай.

— Что-нибудь не так, милорд? — смутившись, спросил юноша.

— Нет, все в порядке. Ты свободен.

Странно посмотрев на них, Джеффри поклонился и ушел.

— Еще один бедолага, потерявший своего хозяина во время чумы. Бедный парень лишился рассудка и зовет меня милордом, — опередив вопрос Кэтрин, объяснил незнакомец. — Не смог воспользоваться своей свободой и вообразил, что я — его хозяин. Сколько людей потеряло рассудок в эти страшные времена!

Ужасная догадка мелькнула в голове Кэтрин.

— Вы были в услужении у знатной семьи, а после смерти хозяев присвоили дом и даже слуг, претендуя на знатность и благородство! — Она смотрела на него с отвращением, сердце глухо стучало в груди.

Брови незнакомца иронично изогнулись.

— Такая невинная девушка и уже так много знает о жизни?

Кэтрин подняла свою кружку и задумалась. Мрачные воспоминания поплыли перед ней: она видела страдания умирающего брата, застывший взгляд из его пустых глазниц, пока она копала могилу. Из ее груди чуть было не вырвался болезненный стон.

— Я знаю намного больше, чем могу рассказать кому-либо, — еле слышно произнесла Кэтрин. — И видела такое, что вовсе не следовало бы видеть восемнадцатилетней невинной девушке.

Она поднесла кружку к губам и сделала большой глоток.

С состраданием взглянув на юную леди, Гай предложил ей руку и подвел к столику. На его губах играла озорная улыбка.

— Я думаю, только очень бывалые женщины способны так долго голодать, не так ли? — лукаво сказал он, садясь на скамейку.