Выбрать главу

*** *** *** *** *** *** ***


      Они спешили как могли, лишь изредка давая лошадям роздых, переходя на шаг, а затем вновь поднимая их в галоп. И все же каждый понимал – они могли уже опоздать. Разве можно долго держаться в голом поле? Они увидят трупы и разоренный караван, когда достигнут цели.
      Но они найдут и следы, по которым можно понять, куда ушли одичалые и орки. И кто-то же мог выжить… а если нет – все одно пойдут по следам, настигнут и отомстят. Нельзя давать им даже малый шанс добраться до беззащитных деревень. Сколькие тогда умрут?
      И поэтому они гнали коней.
      Конек Фрерина был довольно редкой породы. Небольшой, приземистый, но выносливый и скорый, уверенно держащийся рядом с высокими скакунами. Судя по гриве, он был инходцем, выведенным на Юге в Хараде. Откуда такая редкость в конюшнях Старка? Впрочем, Фрерин оставил эти мысли – Старки были достаточно богаты. Короли Севера – не просто титул.
      Лес расступился, лошади спустились по склону, а затем строй всадников вылетел на равнину у реки. И Фрерин натянул поводья, рассеяно слушая глухие проклятья людей. Они и в самом деле опоздали – на земле валялись трупы, изрубленные и окровавленные, с перерезанными глотками… каурый конек легкой поступью шел по жухлой траве, ломкой от морозов, фырча и прядая ушами, а он смотрел на трупы, мрачно отмечая орочьи стрелы, рваные раны на мертвецах и оскверненные трупы женщин. 
      Он сжал зубы, и отвел глаза… сразу наткнувшись на тело ребенка, чья голова лежала в шаге от него.
      — Они ушли почти сразу, – негромко проговорил Бэггинс рядом. – След от подошв говорит, что все произошло как раз тогда, когда мы выступили. И ведет он обратно к Стене.
      — Вы уверены? – спросил Старк, подъехавший ближе и услышавший слова полурослика.
      Бэггинс кивнул, сказав:
      — Вы ведь помните, кто я, лорд. Меня годы учили выслеживать и видеть подобное… это была разведка. Они что-то искали… Посмотрите вокруг, и все поймете сами.
      — Я вижу трупы, – отрезал Старк. – И не более того. С чего ты взял, что они что-то искали?


      — Караван, это же торговый караван, сир, – ответствовал хоббит. – Так почему же, вместо того чтобы задержаться и забрать с собой добычу, они просто шли? Вон распотрошенные тюки ткани, вон перевернутая телега, вон лежит купец и на поясе у него кошель с золотом и на руках серебряный перстень гильдии. Их не грабили. Их просто убили, переворошили все, от досады подожгли несколько фургонов и ушли. Но через какое-то время они вернуться и в большем числе.
      — И в следующий раз мы их встретим, – зло сказал Старк. – Они отве…
      Хоббит прервал его, подняв руку.
      — Слышите?
      Все насторожено замерли, прислушиваясь. Фрерин тоже прислушался, но кроме завываний ветра ничего не услышал. Бэггинс меж тем, осторожно и медленно ступая, боком прошел несколько шагов, повернулся лицом к поваленному фургону, а затем шагнул и поднял корзину, что лежала верх дном. Под корзиной были тряпки… из которых вдруг донесся слабый писк. А затем тряпки пошевелились.
      — Что там? – Фрерин подошел к Бэггинсу.
      — Ребенок, – сухо сказал он.
      Фрерин взглянул на копошившиеся слабо тряпки и увидел нечто розовое, сморщенное все в крови. И нечто длинное, вроде кишки, что тянулось из-под тряпок. Фрерин, Нэд Старк, Бэггинс и подошедшие к ним хоббиты, как завороженные смотрели на сверток, не в силах сказать ни слова. Наконец, Бэггинс передернул плечами и наклонился, осторожно раздвигая тряпки. Все замерли, ожидая увидеть распоротый живот младенца… но крохотный ребенок, слабо дергающий ручками и согнутыми ножками, поджимал оные к целому животику.
      — Мальчик, – тихо сказал, Бильбо, подымая младенца. – Это новорожденный.
      — Но где его мать? – прогудел недоуменно позади Клиган Пес.
      — Кажется, я знаю, – мрачно ответил ему Беорн.
      Великан, потемнев лицом, толкнул ногой одно из скрюченных тел. То перевернулось, явив им разбитое лицо с застывшим в немом крике ртом. Фрерина замутило, когда он увидел распоротый живот… Джейме резко рванул в сторону, ухватился за колесо перевернутой телеги в стороне и согнулся, в приступе жестокой рвоты.
      — Эти ублюдки распороли ей живот и вытащили младенца, – сказал Беорн, сведя брови вместе и так сжимая кулаки, что вены на его голых руках вздулись. – Собаки!
      — Не обижай животных, – проворчал Клиган, поморщившись. – Животные никогда так бы не сделали.
      Младенец на руках хоббита тихо, жалко пискнул… и замолчал.
      — Умер, – тихо сказал хоббит. 
      Все подавлено отвели взгляды от него, а полурослик бережно замотал младенца в тряпки и уложил рядом с телом матери. Затем выпрямился и с застывшим лицом прошел вперед, внимательно смотря на землю.
      — Их было около тридцати… одичалые напали с запада, а с юго-запада их поддержали орки на варгах. А здесь, – хоббит кивком указал на место в стороне от них, – один из одичалых подрался с орком. 
      Хоббит кругом обошел указанное место, присел, коснувшись кончиками пальцев следа.
      — После разгрома каравана, они разделились вновь, – сказал он, подняв на них взгляд. – Они ушли разными дорогами, сир. Варгов мы не догоним и лошади откажутся следовать за ними, но мы можем попробовать догнать одичалых.
      Старк кивнул мрачно.
      — Ты хороший разведчик, – сказал он. – Начинаю жалеть, что уступил тебя мужу дочери.
      Фрерин смущенно моргнул, осознав сказанное.
      — Если сир Фрерин, позволит, – тут Бэггинс чуть поклонился ему, – я отправлюсь на разведку с братьями. И разведаю все, что смогу.
      — Фрерин? – Нэд вопросительно посмотрел на зятя.
      Тот кивнул, посмотрев на хоббита.
      — Будьте осторожны. Вы должны вернуться.
      — Не беспокойтесь, сир, – криво улыбнулся полурослик. – Мы вернемся. А Джейми еще заработает себе шпоры.
      — Он их получит, – пообещал Нэд Старк. – Если вы вернетесь живыми.
      — Вот дерьмо, – вздохнул Тирион. – Я не взял в запас вина!
      И невинно улыбнулся в ответ на дружные взгляды.
      — Что? – спросил он. – Может, мы на несколько дней застрянем!
      Он был неисправим.