Выбрать главу

      То ли его слова подействовали, то ли ребенок сдался, поняв что уж не скрыться от страшного взрослого на верху, но он зашевелился, вставая на ножки и подымая зареванное личико на гнома. В детях людей Фрерин разбирался плохо. А с маленькими детьми дело обстояло еще хуже, уж больно мальчики и девочки были неотличимы в раннем возрасте. Этот ребенок был мал, имел длинные светлые волосы, ужасно грязные надо сказать, чумазое личико с огромными голубыми глазами и был одет в длинную серую рубашонку. Но не в платье явно… девочка? Или мальчик?
      Фрерин не стал тратить время, и нагнулся, протянув ребенку свою руку.
      — Давай, я вытащу тебя, хватайся! Ну же, не бойся!
      Ребенок молча смотрел на него, дрожа всем телом, а потом все же решился и сделал шажок, потянувшись ручонкой к нему.
      К счастью, подпол не был особо глубок и Фрерин быстро ухватив ребенка за руку, мгновенно вытянул его наверх. Стащил плащ с плеч и завернул продрогшего ребенка в плащ, подхватив на руки. Он был настолько легок, что его вес почти не ощущался и нисколько не беспокоил его правую руку. Он поспешно вышел из дома, прижимая к себе ребенка так, чтобы он не увидел тела родителей, но в том не было нужды. Ребенок чуть ли не вжался в него, вцепившись тонкими пальчиками в его плечи.
      Стоило ему выйти, как к нему поспешила подойти Бриена Тарт.
      — Господин, вы нашли одного? – спросила она.
      — Да, возьми его, – ответил Фрерин.
      — Это?! – Бриена чуть было не отшатнулась от него с таким видом, будто он пытался дать ей в руки отрубленную голову орка.
      Фрерин едва сдержал раздражение. Тоже мне!
      — Да, ребенка! – отрезал он и Бриене ничего не оставалось, как принять сверток в свои руки. Причем лицо у нее было такое, будто она предпочла бы ту пресловую голову… странная женщина. Может люди Севера и правы, зовя таких полумужами?

      Фрерин поморщился.
      — Оставь его под чьей-нибудь охраной и продолжай поиски, – буркнул он с досадой.
      Не неволить же?
      — Да, сир! – тут же «обрадовалась» Тарт.
      Больше никого из живых они в деревне не нашли… а когда выезжали из деревни, девочка – а это оказалась девочка – оказалась устроенной в седле перед Беорном. И великан-воин выглядел так, что у Фрерина и сомнений не было – каким бы ни был отец девочки, Беорн для нее получше защитником станет. 
      Вторая деревня оказалась нетронута. Мычала скотина, крестьяне спокойно занимались своими делами, а меж целых домов ходили женщины, бегали дети. здесь все дышало миром. Фрерин и его отряд только вступил в деревню, а на них тотчас обратили внимание. Взрослые, завидев их склоняли головы, а кто и кланился, любопытная ребятня не сводила с них глаз, зыркая из-за углов домов, выглядывая в щели заборов или смотря поверх них. 
      -- Реда! Девочка моя! Реда! -- один из крестьян, старик уже, вышедший на порог своего дома, завидев их тут же воскликнул, заприметив в седле Беорна ребенка. -- Внучка!
      Старик бегом бросился к ним, а девочка услышав голос деда, в голос заплакала и стала вырываться из рук воина. Беорн поспешно подхватил ее, чтобы не упала с седла, и с каким-то сожалением передал прямо в руки крестьянина.
      -- Девочка моя! -- старик крепко прижал к себе ребенка, тут же обвившего его шею ручонками. 
      Фрерин с жалостью взглянул на него. Кого этот старик потерял сегодня? Дочь? Сына? Скольких внуков? Но внимание его отвлек подошедший староста, что остановился в нескольких шагах и поклонившись ждал его знака подойти. Вот еще одно отличие людей от гномов. Гномы не имеют такого излишнего почтения перед знатными господами.
      -- Подойди, -- сказал ему Фрерин, и мужчина подошел, стянув с головы капюшон. -- Всели тихо у вас? Никого чужого не видели?
      -- Нет, добрый господин, -- помотал головой тот. -- Не видали мы никого из чуждых-то! Все свои.
      А сам все косится на старика и ребенка.
      -- На соседнюю с вами деревню напали, -- вынуждено сказал Фрерин. -- Всех убили одичалые.
      Крестьянке в толпе жителей дружно охнули, а мужчины нервно подобрались. Фрерин с одобрением отметил, как у некоторых сжались кулаки и на лицах заиграли желваки.
      -- Эта девочка единственная кто выжил, -- продолжил он и встретил недрогнув взгляд старика, что казалось враз состарился на еще десяток лет. -- Ворота держите закрытыми. На ночь и на день выставляйте смотрящих, из деревни не выходить пока мы не разберемся с этим. Ясно?
      -- Да, господин! -- закивал староста. -- Сделаем, сударь! Ох, беда-то!
      Перед тем как покинуть деревню, Фрерин подъехал к обмершему старику с девочкой на руках и протянул ему кошель с десятком монет.
      -- Возьмите, -- негромко сказал он. -- Это для девочки. Держитесь ради нее.
      -- Мой сын... -- проговорил потерянно старик. -- Невестка... как же?!
      -- Мне жаль. Обещаю, за их смерть одичалые заплатят, -- пообещал ему Фрерин с тяжелым сердцем.
      Есть вещи которые нельзя прощать и забывать... но вот взять за них плату не всегда возможно. Но сам себе Фрерин пообещал, что сделает все чтобы защитить от подобного тех, кто живет у Стены.