- О, да. Вот так хорошо. Не стесняйся, - сказал Лоуренс, засовывая лезвие под ноготь другого пальца, что вызвало волну новых истошных криков. Он прошелся по каждому пальцу ноги, иногда покачивая лезвие, чтобы заставить ее извиваться еще больше. С каждым пальцем ей казалось, что огонь проникает через ступни, поднимается по ногам и проникает в мозг. В какой-то момент она испугалась, что может потерять сознание. Бейли хотела оставаться в сознании и все чувствовать. Тогда она будет знать, какой болью ей нужно будет отплатить.
ГЛАВА 15
Через несколько часов Лоуренс оторвал ей соски плоскогубцами, изнасиловал ее молотком и изрезал ее ноги и живот вдоль и поперек. Какую бы сильную боль это всё не приносило, ничто из этого не было смертельным. Она не была уверена, готовился ли он к какому-то грандиозному финалу или у него просто не хватило духу довести дело до конца. В какой-то момент он, скорее всего, передаст её Эзре, чтобы тот закончил его дело.
Она подозревала, что ответ на ее вопрос не заставит себя долго ждать. На протяжении всего процесса Лоуренс казался нервным и неловким. Маловероятно, что он когда-либо в своей жизни держал молоток в руках, не говоря уже о том, чтобы насиловать им кого-то. Хотя по мере того, как он продвигался вперед, дела становились все хуже и хуже. Он определенно разогревался. Когда он взял электропилу, она поняла, что действительно находится по уши в дерьме.
Он включил ее в розетку прямо над столом, и она с жужжанием ожила. Бейли завизжала, когда он подошел к ней ближе.
- Сейчас мы отрежем от тебя кусочек, сука! - крикнул он в ее сторону. Она повернула голову, не желая видеть, что он собирался ей отрезать. Другие его пытки были чертовски болезненными, и она, без сомнения, много кричала, но ампутация если не убьет, то сломает ее окончательно. Она снова принялась бороться с ремнями, но это было бессмысленно. Они были слишком тугими.
Наконец он решился и бросился на нее, но длины шнура не хватило. Он споткнулся, и пила вырвалась из его рук и покатилась вниз, ударив ее в бок. Она услышала визг лезвия, которое на секунду вонзилось в ее плоть, а затем упало на пол. Когда она попыталась отстраниться, ее рука освободилась – пила разрезала ремни.
Она вытянула руку и сорвала оставшиеся ремни, освободила ноги и слезла со стола. Лоуренс замешкался, и она ударила его по лицу, повалив его на стол. Эзра подбежал к ней сзади. Она знала, что не стоит с ним связываться, и нырнула под стол, проскользнула сквозь ножки и бросилась к двери. Дверь была не заперта, и она выскочила в коридор и помчалась к выходу.
Бейли выскочила через выходную дверь и оказалась на парковке. Впереди было шоссе. Посмотрев на здания, она поняла, что находится где-то в Далласе. Надев только рваную майку, она выбежала с парковки на дорогу, ведущую к шоссе. Оглянувшись через плечо, она увидела, как Эзра забирается в фургон и заводит двигатель. Черт! Надо было быстро где-то спрятаться.
Другая машина проехала по дороге как раз в тот момент, когда она свернула за угол. Она направлялась к шоссе. Она вскочила на ноги и истошно заорала. Машина остановилась, и голова пожилой женщины высунулась из окна.
- С тобой все в порядке, дорогуша? - спросила она.
- Нет! Тот мужик в фургоне преследует меня! Пожалуйста, помогите мне!
- Залазь.
Бейли села на пассажирское сиденье, и женщина нажала на газ. Машина была старым Бьюиком Скайларк, но она все еще была в форме. Через минуту они выехали на шоссе, фургона Эзры нигде не было видно.
- Боже мой, - сказала Бейли. - Спасибо.
- Без проблем, милая. Эта развалюха ещё побегает!
Она засмеялась, и старуха посмотрела на нее.
- Боже мой! Что он с тобой сделал? - спросила женщина.
- Это длинная история. Если в двух словах, то он пытался убить меня. Он думает, что я убила его сына.
- Правда?
- Черт, нет, конечно, - ответила Бейли. - Я даже не знаю его. Это просто псих какой-то.
- Я отвезу тебя в больницу. Там тебя быстро приведут в порядок.
Она не хотела туда ехать. Слишком плохая идея.
- Со мной все в порядке. Я из Остина. Мне просто нужно вернуться туда и как можно скорее.
- Ты вся в крови и почти голая. Тебе нужно обратиться к врачу.
- Леди, я ценю вашу помощь. Очень ценю. Но я не могу идти в больницу.
- Не волнуйся. В Dallas General замечательные врачи, они хорошо позаботятся о тебе. - Сказала женщина.
Бейли закатила глаза. Это была милая старушка, и ей очень не хотелось ее убивать, но похоже, что старая не оставляла ей другого выбора.