Выбрать главу

Закрыв лицо руками, она с удивлением осознала, насколько холодные у неё ладони. Надежда покидала её быстрее, чем она могла убедить себя не сдаваться. С каждой минутой, с каждым вдохом она погружалась всё глубже в темноту.

Гермиона выглянула в окно. На улице стояла непроглядная ночь, мрак рассеивался лишь редкими бледными фонарями, а Гарри всё никак не появлялся. Она придвинулась ближе к Драко и в очередной раз проверила его слабое дыхание. Его грудь едва заметно опускалась и поднималась, периодически сбиваясь с ритма, но он всё ещё дышал, и Гермиона вновь повернулась к окну.

— Эй? Есть тут кто-нибудь? — раздался мужской голос с первого этажа.

Гермиона подскочила с места и побежала к лестнице.

— Гарри, сюда! — воскликнула она, стремительно спускаясь вниз по ступенькам и заворачивая за угол. Но там её ждал не Гарри. И всё же Гермиона была счастлива увидеть кого-то, кто понимал, через что ей пришлось пройти.

— Элай! — облегчённо улыбнулась она.

*

Маркус не смог поднять тело самостоятельно и что-то прорычал в сторону Гектора, заставляя того подхватить труп под ноги, и они вместе направились в подземелье. Это было уже третье тело за неделю, о котором Лестрейндж приказал «позаботиться», и, судя по дорогой обуви из драконьей кожи и шёлковой мантии, сегодняшний неудачник был высокопоставленным чиновником из Министерства.

— Держи ровно, — гаркнул Гектор, когда они заворачивали за угол в конце коридора.

— Он скользкий, — огрызнулся Маркус в ответ.

Они начали осторожно спускаться по каменным ступеням и, дойдя до первого лестничного пролёта, сгрузили тело на пол, решив немного отдохнуть. Маркус достал палочку и поджёг несколько факелов на стенах, которые осветили спуск в темноту и сырость подземелий. Внезапно одна из теней отделилась от стены чуть ниже по лестнице.

— Привет, — улыбнулся Кассиус, выходя на свет и поправляя мантию. — Вижу, вы опять убираете за отцом?

От неожиданности Маркус и Гектор отступили на шаг, случайно задев распластанное на полу тело.

— Кассиус, — наконец кивнул Маркус в знак приветствия. — Мне казалось, ты уехал.

— Тебе показалось, — пожал парень плечами, бросая короткий взгляд на труп. — Не хочу отрывать вас от важных дел, так что прошу, продолжайте. Однако если отец заинтересуется моим местоположением, я бы предпочёл, чтобы эта встреча осталась нашим маленьким секретом.

— Да, конечно, — одновременно пробормотали мужчины.

Без лишних слов Кассиус обворожительно улыбнулся на прощание и начал подниматься вверх по лестнице, вскоре скрываясь за поворотом.

Глава 25. Одиночество. Часть 2.

— Элай! — радостно воскликнула Гермиона, увидев дворецкого у подножия лестницы.

— О, мисс Грейнджер! — облегчённо выдохнул он. — Слава богам, с вами всё в порядке.

— Но как вы нашли нас? — спросила она, немного отойдя от удивления и спускаясь вниз по ступенькам. — И как вы попали в дом?

— Мистер Уизли рассказал мне, как сюда зайти, — ответил Элай. — Что касается вашего местоположения, оказалось, что на вашу метлу наложено заклинание отслеживания, которое не было снято продавщицей.

Гермиона задумчиво кивнула и тут же задала вопрос, который волновал её больше всего:

— А как… как Рон и Пэнси? С ними всё в порядке?

— Да, но боюсь, что ненадолго, — взволнованно ответил Элай. — Не знаю, что происходит в поместье в эту минуту, но в последние несколько часов там появлялись… тела.

Гермиона выругалась.

— Чьи тела?

— Не знаю, — развёл руками Элай. — Мисс Паркинсон и мистер Уизли скрываются в подземном проходе, который ведёт в Южную башню. Мы не могли выбраться из замка, и, так как они не в состоянии полноценно передвигаться, мне пришлось найти вас самому. Надо вытаскивать их оттуда.

Гермиона надавила пальцами на переносицу и кивнула.

— Но Драко был прав? Вас не пытались искать, как только поняли, что мы выбрались из поместья?

— Нет, — подтвердил Элай. — Но мне кажется, что Лестрейндж готовит очередное собрание — на этот раз с меньшим числом Пожирателей, они что-то замышляют. Надо забрать мистера Уизли и мисс Паркинсон до того, как это случится.

— И когда это произойдёт?

— Не знаю, — виновато склонил голову Элай.

Его сообщение стало последней каплей, Гермиона вдруг почувствовала огромную усталость и опустошение.

— Я не могу сейчас ясно мыслить. Элай, с Драко что-то происходит: он потерял сознание и почти не дышит.

Дворецкий вздрогнул и поменялся в лице.

— Где он сейчас? — взволнованно спросил Элай.

— Наверху, — Гермиона кивнула в сторону лестницы, по которой спустилась минутой ранее. — Я использовала магловский способ, чтобы помочь ему, и Гарри должен скоро прийти сюда. Я просто… Я не знаю, что мне делать.

— Я присмотрю за ним до появления мистера Поттера, — мягко сказал Элай, тонко различив обуревавшие её эмоции и направляясь к лестнице.

— Вы не удивлены? — недоумённо спросила Гермиона. — И не напуганы?

— Дорогая, — начал Элай, слабо улыбаясь, — я в полнейшем ужасе от того, чем это может закончиться, но я не удивлён. Вы же сами сказали, что проклятия Эдациума питаются болью, а этого у мистера Малфоя было столько, что хватит на несколько жизней.

Гермиона кивнула, порывистым движением вытирая выступившие на глазах слёзы.

— На тумбочке рядом с кроватью стоит антидот, — сообщила она. — Драко сейчас не может глотать, но на всякий случай просто знайте, что лекарство там.

Элай благодарно кивнул и поднялся наверх. Некоторое время Гермиона просто смотрела ему вслед, пытаясь собраться с мыслями и успокоиться, когда входная дверь резко распахнулась, и в дом вбежал запыхавшийся Гарри.

— Гермиона! — воскликнул он, подбегая к ней. Гарри выглядел потрёпано, и было заметно, что одевался он впопыхах: дорожная тёмно-синяя мантия была накинута поверх помятой жёлтой футболки и старых джинсов. Вслед за ним в дом прошли двое незнакомцев.

— Целители? — спросила Гермиона, обращаясь сразу ко всем троим.

Гарри кивнул, и когда вошедшие прошли в гостиную, она смогла получше их рассмотреть. Целителями оказались мужчина и женщина, которые, если не принимать во внимание их пол, были очень похожи друг на друга: оба невысокие, полноватые и оба в традиционной лимонной униформе больницы Святого Мунго.

— Он наверху, — поспешно сообщила Гермиона, жестом указывая на лестницу.

— Блогсфорт, — обратилась целительница к напарнику, — подготовь препараты.

Мужчина выполнил указание, и они вдвоём поспешно поднялись на второй этаж. Гарри подошёл к Гермионе и мягко развернул её за плечи лицом к себе, изучая её уставшее выражение. Гермиона тоже внимательно смотрела на друга, быстро замечая тревогу в его глазах.

— Выглядишь неважно, — наконец сказал он.

Гермиона кивнула.

— Знаю.

Гарри засунул руку в карман и выудил оттуда свежий носовой платок. Гермиона машинально приняла его и начала рассеянно вытирать лицо, оставляя на платке следы слёз, крови и пота.

— Сделать тебе чаю? — заботливо спросил Гарри. — Или, может, что-нибудь поесть? Правда, не думаю, что здесь найдётся что-то существенное…

Гермиона отрицательно покачала головой и, почувствовав жуткую слабость в ногах, поманила Гарри к кухонному столу, где с облегчением опустилась на один из деревянных стульев. Гарри не стал садиться, вместо этого он подошёл к плите, поставил на неё пустой чайник, после чего прошептал заклинание, заполняя его водой, и разжёг огонь.

— Ты не сердишься на меня? — тихо спросила Гермиона некоторое время спустя.

— С какой стати? — пожал плечами Гарри, доставая упаковку из настенного шкафа и заваривая две чашки крепкого чая, после чего добавил: — Я просто не понимаю, почему ты не попросила о помощи раньше.