- Полагаю, дело будет касаться Белы. Вы прибыли обратно без неё.
- Да, но не волнуйтесь, с ней всё в порядке. Я устроил её рядом со своей комнатой. В Лидсе она в безопасности.
- Я и не сомневаюсь, что здесь она в безопасности, иначе я не привезла бы их обоих сюда.
Проговорив это, Катрин выразительно посмотрела в глаза Даниэлю. Впервые за время их недолгого знакомства женщина обмолвилась, что они прибыли сюда. Некоторые догадки стали приходить мужчине на ум, но он не рискнул ими поделиться с женщиной, сидящей напротив, а решил дождаться её истории.
- Вы знаете, зачем я здесь?
- Догадываюсь,- произнесла Катрин и откинулась на стуле.
- Я бы хотел знать,- мужчина оступился, но вновь продолжил,- Я бы хотел знать всё. С самого начала. Не только с момента, как вы выразились приезда в Броудфилд, но и…
- Ясно. И что же вам стало известно, что привело вас сюда в эту ночь?
Даниэль замялся. Ему было сложно сформулировать то, что он увидел и рассказать об этом Катрин. Собравшись духом, мужчина выпалил:
- Я видел шрамы.
Катрин закрыла глаза, выдохнула, произнесла какую-то фразу про себя, затем тяжело поднялась со стула и, достав из стола сигарету, стала её прикуривать.
- Простите за это,- уточнила женщина, подойдя к окну, чтобы дым вылетал наружу.- Полагаю, это случилось не потому что вы пытались принудить Белу к постели.
Мужчина побледнел от этой фразы.
- Ни в коем случае. Я ни за что не поступлю так с Белой. Она нежная и хрупкая.
- Нежная и хрупкая,- по наитию повторила Катрин.
- Именно,- подтвердил Даниэль.- Из-за чего на её запястьях эти ужасные следы? Кто причинил ей этот вред?
- Я даже не знаю с чего начать,- призналась женщина, пуская в воздух колечки дыма.
- Начните с вашего имени. Как вас зовут, на самом деле?
Катрин повернулась к мужчине, но не выдержала его пытливого взгляда и вновь уставилась в окно.
- Клио Мориэнс.
Женщина услышала резкий вздох со стороны мужчины.
- Знакомая фамилия, не так ли?
- Как это возможно,- потрясённо спросил Даниэль.
Катрин-Клио обернулась к нему.
- Хотите узнать фамилию Луи и Белы? Я не стала скрывать их имена, в здешних краях они довольно распространены. Но теперь вы будете знать, что знакомы с потомками достопочтенного рода Ривьер. Точнее с тем, что от него осталось.
Мужчина смотрел на собеседницу с широко раскрытыми глазами. Ему прекрасно были известны фамилии, которые называла Катрин. Однако в реальность происходящего он всё ещё не верил.
- Что произошло? Как так случилось, что вы оказались здесь? Ривьер ведь…
- Представители древнейшего и благороднейшего рода, выращивавшие лошадей на протяжении веков и этим собравшие себе достаточное состояние.
- Я это знаю, просто не думал, что…
- Не думали, что застанете их так близко от своих родных краёв, верно?
Даниэль утвердительно кивнул головой.
- Несколько столетий назад предки Ривьеров перебрались на территорию никому не принадлежавшую до них. Чудесные холмистые земли, равнины простирались на много миль и лишь едва виднелись леса на северной стороне. В том краю они построили огромное поместье и оборудовали конюшни, в которых содержались лучшие теплокровные скакуны. Те земли считались нейтральными, поэтому никому не принадлежали, табуны коней свободно бродили по тем местам. Все близко живущие деревни и города знали об этом. Ривьеры продавали лошадей для всех, кто хотел приобрести себе резвого коня.
- Потом,- произнёс мужчина,- Ближе к истории Луи и Белы.
- Вам не интересно, как я попала в их дом?
- А вы были в их доме? Я думал, вы с ними встретились позже.
- Нисколько,- пояснила женщина.- Я растила их, видела их ещё детьми. Я родилась в ином месте, как вы догадались по фамилии.
- Догадался,- глухо повторил мужчина.
- Моя мать была казнена за неверность своему супругу, брату правившего в те времена Софокла,- имя правителя Катрин произнесла с особой неприязнью,- А меня вышвырнули из дворца и изгнали из страны как внебрачное дитя предательницы. Однако недолго я скиталась без дома. В один год я потеряла связывавшую меня тугими обязательствами жизнь в золотой клетке и приобрела настоящую семью. Филипп Ривьер нашёл меня и принял в свой дом. Его дети были всего на несколько лет младше меня. Шесть беззаботных лет я была их названной дочерью.