Выбрать главу

Мужчина продолжил рассказ:

- Ранним утром там бывает туман, как и во всей долине. Особенно после дождя. Туман конечно не густой, но приятный и прохладный. Сегодня утром тоже был туман, но что-то быстро рассеялся. Мне больше по душе холодная погода.

- Он тоже любит холод,- тихо произнесла Бела, и Даниэль перехватив её взгляд, понял, что она говорит о коне.

- Да, с Жемчугом мы в этом плане весьма схожи.

- Он точно не любит огонь,- продолжала девушка,- Слишком горячий для него, слишком опасный. Вода лучше.

Спустившись со ствола, на котором они сидели, Бела нагнулась над ручейком и опустила в него руки. Рукава, закрывавшие запястья девушки, намокли, но она не обратила на это никакого внимания, бултыхаясь в воде. Даниэль вспомнил, что в их странную встречу возле фонтана она так же игралась в воде и даже вытерла мокрые руки о подол своего платья – жест который не каждая девушка смогла бы повторить. Но Бела не стала от этого хуже. И с намоченными рукавами она выглядела вполне естественно.

- Воды в наших краях много,- улыбнулся мужчина,- Здесь повсюду текут реки, находятся водоёмы, мастера устанавливают искусные фонтаны в любом удобном месте по городу, а в паре миль отсюда у столицы находится порт. Залив Белый рог назван из-за окружающих его меловых мысов, а в низине расположены причалы, с которых отходят корабли. Они бороздят бескрайние просторы северных морей, находясь в вечных поисках диковинных земель о которых по приезду домой можно будет рассказать в кругу друзей и родных.

Рассказывая об этом Даниэль так увлёкся, что не заметил момента, когда привлёк к себе внимание Белы. Девушка смотрела на него широко распахнув глаза, так что мужчина в полной мере мог рассмотреть небесно-голубой оттенок её глаз. Она не выглядела испуганной или чересчур любопытной, но смотрела на него очень внимательно.

- Я могу рассказать вам историю и своего морского путешествия,- предложил он.

Медленно девушка утвердительно кивнула головой.

Глава 6

Даниэль поднимался по широкой мраморной лестнице, наивно полагая, что его появление во дворце никто не заметит. Был поздний час, и он просто хотел ненадолго увидеться с братом, чтобы сказать пару утешительных слов и поскорее вернуться в Броудфилд. Он уже поднялся до середины лестницы, как вдруг услышал позади себя обращение:

- Ваша светлость, его величество желает вас видеть в зале совета.

Нехотя Даниэль обернулся и увидел внизу женщину в серой форме с почтением смотрящую на него снизу вверх. Мужчина неохотно спустился и улыбнулся ей.

- Капитан Гривз, а мой добрый брат в курсе, что я появился здесь недавно и спешу вернуться в Лидс?

- Полагаю, нет, сер,- с достоинством ответила женщина,- Однако его величество знает, что вам с утра было доставлено письмо от его имени. В обед он посылал за вами людей, но никто не смог вас найти.

- На это и был расчёт, если честно,- увернулся Даниэль, но приметив серьёзность с которой говорила женщина, поспешил поинтересоваться,- Что-то неладное случилось?

Капитан Гривз поджала губы.

- Его величество расскажет вам об этом более подробно.

- Ну ладно, если так.

Мужчина на миг задумался.

- Кстати Молли, а вы придёте на пир в эти выходные?

Женщина улыбнулась.

- По вашему приглашению, сер.

- Полагаю не по моему приглашению,- тихо заговорил Даниэль,- А по личной просьбе моего брата.

- Ваша светлость, я не понимаю о чём вы,- с лёгкой улыбкой произнесла женщина.

- Ох, Молли. И да, надеюсь, вы появитесь в светском одеянии, а не при своей форме. Ничего плохого не имею, вы всё-таки капитан нашей славной армии, но всё же.

- Я приму к сведению ваши пожелания, сер. Что-нибудь ещё?

- Да.- Даниэль вмиг стал серьёзным.- В каком он состоянии?

Женщина сразу поняла о ком речь.

- Ему тяжело. Впереди ему предстоит принять непростое решение, а пока он в раздумьях. И ему необходимы вы, сер. Вы всегда даёте ему верный совет.

Мужчина тяжело вздохнул и провёл рукой по спутанным тёмным волосам.

- В этот раз, если честно, я даже не знаю какой совет ему дать. Я не силён во внешней политике, не так, как вы. А что вы ему посоветовали, Молли?