Выбрать главу

II

Молодой человек в маскировочной одежде сидел на краю пирса, докуривая папиросу. Он зарисовывал карандашом, как умел, то, что видел перед собой, задумчиво поглядывая на монотонно шипящее Средиземное море. Брызги, направленные ветром, попадали на лицо, и парень слегка прищуривался. Вскоре он поднялся, положил книгу и карандаш в висевшую на поясе тканевую небольшую сумку, поднял свою винтовку и не спеша стал уходить. Он шел в направлении города, когда его четкий охотничий слух уловил где-то вдали крики испуга. Точно определив направление, прислушавшись к ветру, он перезарядил оружие и быстро направился в сторону нарушенной тишины.
Через две минуты в ста метрах он увидел двух солдат в мышиного цвета форме, силком ведущих женщину. Мгновенно проанализировав ситуацию, человек заметил, что парочка немцев появилась здесь недавно, увидев одиноко гуляющую дамочку и бросившись к ней. Парень прильнул к оптическому прицелу, отрегулировал фокус линз, наводя на мишени, и сделал два быстрых выстрела. Оба солдата упали, не успев ничего понять, а женщина бросилась бежать. Парень пустился за ней, забросив винтовку за плечо. У трупов он на миг остановился, бросив взгляд на их погоны и пробитые каски, из отверстий которых вылетели мозги.


Через минуту он догнал беглянку, крепко схватил ее за запястье и закрыл рукой ее рот. Она вырывалась, била его, пытаясь кричать.
– Sie schweigen! [Молчите!] – раздраженно произнес он на немецком.
– Je ne comprends pas, [Я не понимаю, фр.] – ответила она с опаской.
Тогда парень перешел на ее язык, стараясь произносить слова правильно:
– Тише! Здесь могут быть нацистские патрули. Да не бойтесь, я не причиню вам вреда. Перестаньте дергаться и выслушайте меня!
Женщина потихоньку сдавалась, успокаиваясь.
– Если вы обещаете не кричать и не будете пытаться бежать, что бесполезно, как вы понимаете, я отпущу вашу руку. Кивните, если согласны.
Она кивнула, прекратив вырываться.
– Хорошо. Повернитесь. Не бойтесь, фрау.
Она осторожно повернулась... и он увидел ее молодое лицо с голубыми глазами, испуганно смотрящими на него.
– Извините... Не фрау. Фройляйн [девушка, нем.]. Точнее, жюнфиль [девушка, фр.]. Прошу прощения за мой ломанный французский, – вежливо продолжил он.
– Кто вы?
– Не важно. Не могу сказать. Что вы здесь делаете одна?
– Не важно...