— Да мне только-только про свиную голову рассказали, — Джози неопределенно махнула в сторону улицы. — Ну я-то знаю, что вы не просто так себя некромантом называете! Меня не удивить тем, чтобы вы справились там, где отец Миттор не смог! О чем я всем знакомым и сказала. Но вы ж там корзину свою оставили!
— Завтра заберу, — пожала плечами я.
— Это вы так госпоже Малье можете рассказывать, — усмехнулась Джози. — А я у вас год работала и знакома еще дольше. За это время вы один раз всего корзину домой не принесли. Вас тогда сильно сущности потрепали. Даже ранили. Вообще удивляюсь, как вы тогда до дома добрались.
Она ушла в приемную, скинула куртку, отбросила шарф, отошла к двери. Глухо стукнула вешалка за стеной, а Джози все продолжала:
— Вот я тот случай вспомнила, испугалась, не задело ли вас. Но если бы задело, вы бы у шкафа с лекарствами были, — она снова появилась в дверном проеме: — Обошлось, да?
— Спасибо тебе за заботу, — от всего сердца поблагодарила я. — Ты права. Потрепали меня серьезно, но не ранили, нет.
— Вот и хорошо, леди Кэйтлин, — она сняла с крючка фартук из тонкой черной кожи и снова скрылась в приемной, служившей и кухней тоже. — Ложитесь, я сейчас супа нагрею. Вам отдохнуть нужно.
— Джози, спасибо, но не грей ничего. Не хлопочи.
— Тоже мне «хлопоты», — хмыкнула она, брякнув металлической дверкой. — Супа нагреть!
— Я уйду сейчас, — собственный голос показался мне пустым и безжизненным. — У меня еще важное дело.
Она снова встала в дверях и искренне возмутилась:
— Важней вашего здоровья?
— Да. Важней.
Джози нахмурилась, уперла руки в бока.
— Мой друг ранен, — выдохнула я.
Пол из-под ног уходил, комната начала противно дрожать. Я до боли стиснула в руке ключ. Нужно привести себя в чувство! Кроме меня Артуру помочь некому.
— О нем наверняка есть кому позаботиться, — заявила она. — Ложитесь! Вы же едва на ногах держитесь! Я вас никуда не выпущу!
— О нем некому больше позаботиться, — покачать головой я не решилась. — Его никто даже не видит, Джози.
— Призрак? — ее глаза расширились, но мне казалось, больше от удивления, чем от страха.
— Да. Мне пришлось призвать его в помощь. Ему сильно досталось сегодня.
Джози никогда не перестанет меня поражать! Кажется, ее не смутило, что у меня, у некромантки, в друзьях призрак. Ни неприятия, ни отвращения, ни страха, только пытливый взгляд и немного скептическая усмешка:
— Как же можно полечить призрака?
— Дымом. Его нужно накормить, подпитать. Как меня супом, — хмыкнула я.
— Дымом? — уточнила Джози. — А не потому ли леди Кэйтлин так не любит курильницы?
— Как раз по этой причине, — подтвердила я. — Священники еще и ладаном любят окуривать. Сильней только черная соль.
— И у вас она есть, — Джози многозначительно глянула на шкаф.
— Есть. И курильница тоже, — по-прежнему держась за шкаф, я осторожно повернулась к нему.
— Освященная?
— Обижаешь! Конечно, да! — притворно возмутилась я, лишь бы не показывать, как мне плохо.
— А если призраков придет несколько на дымок? — поинтересовалась Джози, наблюдая за тем, как я дрожащей рукой пытаюсь вставить ключ в коварно уплывающую в сторону замочную скважину.
— Во-первых, Артур в библиотеке один, — временно оставив попытки, пояснила я. — Во-вторых, если я напишу на курильнице его имя, дым будет только для него.
Колени предательски подогнулись, пол взбрыкнул, и я неловко сползла, цепляясь за шкаф. Губы противно онемели, нарисованный в центре комнаты рунический круг ходил ходуном так, что меня начинало мутить. Было холодно настолько, что я не чувствовала руки. Придется пить зелье восстановления резерва, а оно ядовитое.
Джози подошла ко мне, наклонилась, чтобы лица оказались на одном уровне.
— Мне с первого взгляда на вас было ясно, что вы сегодня больше никуда не пойдете, леди Кэйтлин, — сочувственно вздохнула она. — Вы, конечно, ради дорогих вам людей горы свернуть готовы и сворачиваете. Но кто поможет вам, такой сильной и независимой, а?
— Я привыкла, что никто, кроме тебя и Артура.
Она усмехнулась.
— Только не качай головой! — поспешно попросила я. — Пожалуйста. Иначе я совсем упаду.
Джози снова хмыкнула и протянула ко мне руки, погладила по плечу.
— Давайте мы вас поднимем, леди Кэйтлин.
Я собрала остаток сил и поднялась с ее помощью. Потом долго стояла, привыкая к новому положению в пространстве и не решаясь сделать шаг. Колени дрожали, и не было уверенности, что я не рухну обратно, если Джози меня отпустит.