- Арестованную надо посадить до утра в камеру, - сказал Люк. - А ее брату теперь требуется похоронное бюро.
- Я помогу вам и с тем и с другим, - кивнул шериф.
- Я отведу Элизабет в тюрьму, - вызвался Люк.
- Я помогу тебе, - сказала Коди.
Вместе они отсоединили наручники от кровати, затем замкнули их на руках преступницы и вывели ее из комнаты. Элизабет, к их удивлению, больше ничего не выкрикивала и вела себя тихо. В местной тюрьме Элизабет заперли в камере.
- Она будет здесь до тех пор, пока вы за ней не придете, - сказал шериф.
- Спасибо за помощь, - поблагодарила Коди.
Оглянувшись, она увидела, что Элизабет стояла у двери, смотрела вслед уходящим и улыбалась. У Коди мурашки пробежали по спине.
- Я повидала за свою жизнь немало убийц, но такой, как эта, еще не встречала, - произнесла Коди. - Она - настоящее исчадие ада.
- Да, она великолепная актриса, - произнес в раздумье Люк. - Надо же так обвести всех в городе вокруг пальца.
- На обратном пути с ней нужно быть особенно бдительным, нельзя спускать с нее глаз ни на минуту, - продолжала Коди.
- Об этом можешь не беспокоиться, - заверил Люк. - Я думаю, что мне нужно будет вернуться в тюрьму и до утра охранять ее вместе с дежурным. Мы с тобой хорошо знаем, на что способна Элизабет, и еще неизвестно, что она может выкинуть ночью.
- Если хочешь, я останусь с тобой, - предложила Коди.
- Нет, одному из нас ночью надо спать, - возразил Люк. - Давай сделаем так: ты спишь сегодня ночью, а я завтра днем в поезде.
Вернувшись в гостиницу, они отправили тело Хэдли в похоронное бюро, затем заперли комнаты преступников на ключ.
- Когда Хэдли на тебя напал, я здорово поволновался, - признался Люк.
Он посмотрел на нее при освещении керосиновой лампы. Он никогда не встречал никого, кто походил бы на Коди. Она была умна и красива и во всех отношениях подходила ему.
Люк с тоской подумал о том, что он влюбился в нее.
Он не хотел этого. Он злился на нее за ту шутку, которую она выкинула с ним, протащив в наручниках почти через весь Техас. Правда, увидев теперь ее в работе, он понял, что это необыкновенная женщина, но все же горький осадок остался, и Люк ничего не мог поделать.
Но все же главное заключалось в другом. Он хотел признаться ей в любви и не мог этого сделать. Не мог потому, что правда его собственной жизни не позволяла ему сказать о своих чувствах. Он не мог предложить Коди достойную жизнь. Его собственная жизнь не сложилась. Он попытался начать ее заново, он обосновался в "Троице", но у него ничего не получилось. Вот он вернется в Дель-Фуэго и продаст свою "Троицу". Видимо, он обречен на ту жизнь, которую он вел прежде, жизнь "мастера кольта".
- Ты волновался из-за меня? - переспросила Коди. - Не стоило. Я же тебе говорила, что у нас все получится.
Люк посмотрел на нее и не мог сдержаться. Он подошел и обнял ее.
- Когда я увидел, как Хэдли приставил к тебе револьвер... - начал он.
- Все это уже в прошлом, - перебила она его.
- Да, конечно, - произнес он и крепко поцеловал ее.
- Люк, я... - хотела она что-то сказать.
- Мне пора идти, - сухо сказал он и вышел из ее комнаты.
По пути к тюрьме Люк чувствовал себя самым одиноким человеком в этом большом городе.
Глава 29
В салун в Дель-Фуэго вошли двое мужчин и направились к стойке бара. Время было позднее, и в зале осталось немного посетителей. Двое заказали виски.
- Нам хотелось бы вас кое о чем спросить, - произнес мужчина помоложе после того, как они выпили виски.
- Что вы хотите знать? - спросил бармен.
- Мы разыскиваем одного человека, - сказал гость.
- Здесь бывает много людей, - заметил бармен. - Кого именно вы разыскиваете?
- Люка Мейджорса, - произнес мужчина постарше.
- Вознаграждение за его поимку уже отменено, поэтому вам нет смысла его разыскивать, - пожал плечами бармен.
- Может быть, вам и нет смысла, но нам есть, - возразил пожилой. - Мы разыскиваем его давно.
Бармен внимательно посмотрел на посетителей.
- Жаль, но я не могу вам помочь. Я не видел его с тех пор, как в банке произошли эти неприятности.
- Какие неприятности?
Бармен коротко изложил всю историю с ограблением банка и с разоблачением Дьявола.
- Последнее, что я о нем слышал, это то, что он не входил в банду Дьявола. Вы можете расспросить о нем шерифа Хэллуэйя, он, может быть, вам поможет.
- Спасибо вам за все, что вы нам рассказали, - произнес молодой посетитель.
После этого они допили виски и вышли из салуна.
- Кажется, мы уже недалеко от Люка, - произнес пожилой.
- Не обольщайся, - заметил молодой. - Уже сколько раз нам казалось, что мы вот-вот встретим его, но ничего не получалось. Давай остановимся в гостинице, а утром пойдем к шерифу.
- Может быть, сходим сейчас, - робко предложил пожилой.
- Завтра, - твердо произнес молодой. - Одна ночь ничего не даст.
Пожилой кивнул головой, и они направились в гостиницу.
***
После того, как Люк ушел в тюрьму караулить Элизабет, Коди еще долго лежала в своей постели с открытыми глазами. Она пыталась понять, что же произошло.
Люк поцеловал ее. Он поцеловал не сестру Мэри и не Армиту, он поцеловал Коди Джеймисон.
Она вздохнула, вспомнив, сколько страсти было в этом поцелуе. Но он так быстро ушел... Уходя, даже не оглянулся. У нее создалось впечатление, будто он оттолкнул ее.
Коди казалось, что за время совместной работы они начали заново нравиться друг другу, но теперь она увидела, что ошиблась. Своим поведением Люк дал ей понять, что он навсегда попрощался с ней.
Коди знала, что влюбилась в Люка, и теперь понятия не имела, что ей делать дальше.
Ее сердце защемило от боли, а из глаз потекли слезы. Уснула она только под утро, но ей снился Люк, поэтому девушке так и не удалось отдохнуть.
***
После ночи, проведенной возле камеры, где содержалась Элизабет, Люк пожал шерифу руку и поблагодарил за помощь.
- Желаю благополучно доставить ее, но, честно говоря, мне очень трудно поверить, что эта женщина действительно является главарем банды, - произнес на прощание шериф.
- Вот поэтому она особенно опасна, - заметил Люк.
Когда он пришел ночью в тюрьму, то увидел шерифа, беседующим с Элизабет. Одному Богу известно, что могла сделать с ним эта коварная женщина, если бы не пришел Люк.
- Теперь она сможет только одно: предстать перед судом, - произнес Мейджорс.
- Все же будьте осторожны в дороге, - посоветовал шериф.
- Не волнуйтесь, - заверил Люк.
Подошла Коди. Оказалось, она уже отправила в Сан-Антонио шерифу телеграмму с просьбой оказать помощь при доставке в этот город преступницы. Кроме того, Коди отослала багаж на вокзал и подготовила гроб с телом Хэдли к отправке.
- До отхода поезда меньше часа, - сказала она. - Я все уладила. Ты готов?
Люку хотелось стиснуть ее в своих объятиях, но он лишь сдержанно поздоровался с ней.
Коди тоже поблагодарила шерифа за помощь, после этого они надели на Элизабет наручники и вывели ее из тюрьмы...
Коди показалось, что поездка до Сан-Антонио длилась целую вечность. Люк дремал, а сама она ни на минуту не спускала с преступницы глаз. Когда же, наконец, поезд прибыл в Сан-Антонио, Коди чувствовала себя просто счастливой. Опасное путешествие, судя по всему, подходило к концу.
Шериф Нейт Томпсон в этот раз ждал их в своем офисе.
- Добрый вечер, Коди, - поприветствовал он девушку. - Кажется, ты везешь еще одного преступника?
- Да, мой отец хорошо обучил меня этому опасному ремеслу, - ответила она, улыбаясь. - Спасибо тебе за помощь.
- У вас были какие-нибудь сложности? - поинтересовался шериф.
Коди рассказала ему обо всем, что произошло ночью в гостинице.
- Я рад, что все обошлось благополучно, - произнес шериф. - Здесь приезжала твоя тетя с ребятишками. Они очень ждут тебя и обрадуются твоему возвращению.