- Милорд, у вас хорошая фигура, и вы обладаете достаточной силой. Кроме того, вы, без сомнения, можете стать отцом ребенка, который необходим мне для получения наследства, но... - Валори состроила гримасу, - наши характеры слишком похожи, чтобы мы могли стать настоящей парой.
- Неужели? - Он удивленно вскинул брови.
- Я куда более независимая и сильная, чем другие леди, не стремлюсь выйти замуж и никогда не занималась бы этим, если бы не обстоятельства. Мужчина, которого я выберу, никогда не сможет командовать мной - наоборот, я буду командовать им, а вам это совершенно не подходит.
- Ты чертовски права, мне это действительно не подходит, - Дэниел почесал висок, - но вряд ли какой-нибудь другой мужчина позволит тебе так с собой обращаться.
- Я найду того, кто позволит и не помешает мне вести ту жизнь, к которой я привыкла.
- Вряд ли ты будешь уважать такого мужа...
- Этого и не требуется. Я просто выйду за него замуж...
- Родишь от него ребенка...
- Это часть условия. - Валори поморщилась. - О, посмотри-ка, Мэг и Генри умудрились освободиться от общества твоих невест. Пожалуйста, отведи меня к ним.
В этот момент Дэниел заметил, как крупные капли пота стекают по ее лицу.
- Да, наверное, нам, пора остановиться. Похоже, тебе слишком жарко. Он взял Валори под руку и подвел к Мэг.
- Ты отлично танцевала, моя девочка, только что-то слишком долго. - Мэг принялась озабоченно разглядывать покрытое потом лицо Валори.
- Я несколько раз пыталась остановиться, - заметила девушка, - но лорд Терборн не хотел меня отпускать. В чем дело? - спросила она, недовольная тем, что все слишком пристально смотрят на нее.
- Твое лицо, - в отчаянии произнес Генри. Валори дотронулась до щеки. Часть грима тут же прилипла к ее пальцам, а кожа показалась ей чересчур влажной.
- Не трогай, - приказала ей Мэг. - У тебя кожа чешется?
- Чешется? - зло повторила Валори, - Да у меня все лицо горит, как будто его засунули в печь. Я весь вечер с ума схожу от этого.
Мэг всплеснула руками:
- Почему же ты ничего не сказала? Настоящий капитан никогда не жалуется на такую ерунду, подумала Валори. Ему следует быть терпеливым.
- Что же теперь делать? - поинтересовался Генри. Мэг сокрушенно покачала головой.
- Нужно все смыть как можно скорее.
- Что ж, тогда мы немедленно уезжаем. - На лице Генри появилось выражение нескрываемого отчаяния. Опять неудача! Будущая невеста успела потанцевать и поговорить только с одним мужчиной за весь вечер.
- Нет, постойте! - вдруг воскликнула Валори. - Подождите немного. - Она повернулась к Дэниелу, который продолжал терпеливо стоять рядом с ней. - Кто самая большая сплетница в Лондоне?
- Леди Денхолм, вероятно, - удивленно ответил он. - А что?
- Полагаю, она здесь. - И где же?
Дэниел медленно оглядел зал.
- Да вот же - беседует с дамой в зеленом платье. Валори посмотрела туда, куда он указывал, и поманила к себе "тетю".
- Мэг, пойди и поговори с леди Денхолм. Расскажи ей об условии завещания моего отца и скажи, что мне срочно нужно выйти замуж. Обязательно дай понять - это не будет для меня проблемой, так как я очень и очень богата. - Она снова обратилась к Дэниелу: - А другие сплетницы?
Лорд Терборн смотрел на Валори с нескрываемым восхищением.
- Пожалуй, есть - леди Смазерз и... и леди Уэнбек рядом с высоким пожилым джентльменом.
Девушка кивнула Мэг.
- После того как поговоришь с леди Денхолм, - продолжила она свой инструктаж, - расскажи то же самое этим двоим. Мы с Генри подождем тебя на балконе.
Валори прошла через зал и вышла на балкон. К ее удивлению, Дэниел последовал за ней.
- Почему бы тебе не оставить меня? - Она чувствовала, что ее лицо чешется все сильнее и сильнее.
- Твоя тетушка сказала, что тебе немедленно нужно умыться, - настойчиво произнес Дэниел.
- Хорошо, я сделаю это дома.
- А зачем ждать? - Он взял ее за руку и подвел к фонтану. - Прошлой ночью тебе это помогло.
Фонтан был не таким большим, как у Бишэмов, но журчание его струй манило к себе, обещая прохладу и избавление от зуда. Застонав, Валори плюхнулась на колени и с наслаждением сунула голову в воду, а потом принялась тереть лицо обеими руками. Когда через минуту она подняла голову, в ее глазах можно было прочесть выражение невероятного облегчения. Она услышала, что Генри тоже с облегчением перевел дыхание.
- И как я смогу в таком виде вернуться в дом? - Валори стянула с головы намокший парик. - Придется повторить трюк с оградой. Она снова опустила голову в воду, а потом тряхнула волосами, чтобы их немного обсушить.
- Я подъеду через несколько минут, - раздался позади голос Генри.
- Только сперва проверь, чтобы Мэг переговорила со всеми тремя женщинами! - крикнула Валори ему вдогонку.
- Надеюсь, тебе лучше? - осторожно спросил Дэниел.
. - Кажется, да. Как быстрее пройти к стене?
- Иди за мной. - Он взял ее за руку, провел по тропинке между деревьями и, дойдя до стены, обернулся. - Похоже, это уже вошло у нас в традицию.
- Что именно? То, что я покидаю балы, перелезая через забор, или что у меня постоянно случаются неприятности с лицом?
- И то и другое. - Дэниел улыбнулся. - Мы постоянно остаемся с тобой наедине в темных углах.
- Все это пустяки. - Девушка с огорчением обнаружила, что стена гораздо выше ее роста, и теперь раздумывала над тем, как ей поскорее обрести свободу. - Ничего подобного больше не повторится, и... я больше никогда не намажу свое лицо этой гадостью.
- Вот и правильно. - Дэниел одобрительно кивнул. - Ты и так достаточно красива, и тебе нечего скрывать это.
Валори вздрогнула. Красива? Какая чушь! Она тринадцать лет прожила среди пиратов, считавших ее мужчиной, Вряд ли такое отношение можно считать подтверждением ее красоты.
- Если мой план удастся, я быстро решу свои проблемы, а потом я уеду в Эйнсли и перестану думать о моде.
- О да, твой план. - Неожиданно Дэниел подошел так близко к ней, что она почувствовала его дыхание на своем лице. - По-твоему, достаточно объявить, что ты ищешь мужа, и женихи тут же побегут к тебе?
- А почему бы и нет? Ведь в твоем случае это сработало.
- Но какие это будут мужчины? - Его губы почти касались ее уха, и Валори вздрогнула от странного, неведомого чувства, которое вызвала у нее его близость.