Выбрать главу

- Рэйвен холл, – произнес Уильям, задумавшись.

- Рэйвен. Стоп, так это же твой дом. У тебя что – столько земли? Почти столько же, сколько у меня с двух поместий, – Эмили даже немного надулась.

- Вот именно. Зачем твоему отцу понадобилось его оценивать?

- Ты меня об этом спрашиваешь? Может…- однако, Эмили прервал вошедший Бен.

- Миледи, милорд. У нас небольшие проблемы. Как вы и предполагали, леди Эмили, Артур явился сюда с явным намерением здесь все рассмотреть. Угрожал и местным, говоря, что распустит и уволит всех, когда станет здесь руководителем.

- Уильям, а у нашего братика терпение не является добродетелью.

- Это еще не все, миледи. После его выходки я отказался их проводить и потому они поехали самостоятельно. Под ненавязчивым присмотром местных жителей. Но вот только они поехали не в Шейд, миледи. Они поехали в Рэйвен холл.

Эмили и Уильям переглянулись.

- Думаю тебе пора идти, граф. Я тебя провожу, – они почти одновременно встали и направились к выходу.

- Думаешь, он попытается отсудить теперь у меня поместье? – спросил Уильям.

- Титул – может быть, но поместье никак. Ты же выкупил его уже, будучи графом. Как я понимаю твое наследство это, преимущественно, долги?

Уильям кивнул.

- Ну, тогда тебе не стоит волноваться. Подскажи только - ты случайно не унаследовал свои таланты по инвестированию от отца?

Граф задумался.

- Думаешь загадочный «W» это мой отец? – Уильям наморщил лоб, припоминая. – Мне говорили о том, что отец даже играл на бирже и занимался инвестициями, но я об этом мало что знаю. Меня никто не просвещал. Но ты, правда, думаешь, что твой отец доверился бы моему, при условии, что он знал за Артура?

Эмили пожала плечами, в то время как граф забирался на лошадь.

- Мой отец был дельцом в первую очередь, плюс, думаю, что роман Эммы и Адама развивался при нем – они же росли вместе.

- Тогда твой отец еще более странный, чем я думал.

- Удачи тебе! – перевела тему Эмили, и когда Уильям пришпорил лошадь, помахала ему рукой.

- Что значит – ты не пустишь нас в поместье, пока хозяина нет? Где он? – Артур уже начал терять терпение, сталкиваясь уже со вторым сварливым стариком за сегодня.

- Милорд не отчитывается передо мной, сэр, и имеет право уехать туда, куда ему угодно, – произнес Стивен, максимально стараясь сохранять хладнокровие. Работники, до этого делавшие внутренние работы, вышли из дому – посмотреть что происходит.

Артур рассвирепел, зарычав. Именно в это время к ним и подъехал Уильям.

- Все в порядке, брат? – максимально любезно спросил граф.

Артур злобно обернулся.

- Нет. Не в порядке. Вы с девчонкой решили меня явно своими стариками довезти.

- Чем же? Шейд полностью в твоем распоряжении в разумных пределах, разумеется, но почему-то тебя интересуют именно Ротенн бери и Рэйвен холл. Почему? Претендуешь на наследование?

Артур сузил глаза и подъехал ближе к брату.

- Что плохого в том, что я стремлюсь к своим корням, Уильям? Мне казалось, что все Уаяты этим отличаются. Вот даже ты, взгляни, – Взгляд Артура упал на эмблему над дверью. – Как бы ты, судя по разговорам, не любил отца ты гордишься своей родней. Я помню этот герб, он мне не единожды снился. Белый ворон на щите. Фон, разделенный на две части – черную и красную. Черную – чтобы помнили, сколько жертв пришлось принести ради титула, красная как кровь врагов, верно?

Уильям удивился. Откуда он мог узнать?

- Значит, я прав. А чем вы отличаетесь? Да ничем. Те же Беккеты не слишком кичатся своим гербом. У них на доме нет никаких гербов. Меж тем, насколько я понимаю, совместная история Уаятов и Беккетов довольно длительная.

- У них ласточка, – произнес Уильям.

- Что? – не понял его Артур.

- У них почти идентичный герб, только вместо красного – коричневый – цвет, земли и плодородия. А вместо белого ворона – белая же ласточка.

- Надо же, лорд Уаят знает гербы соседей. Про Честеров тоже знаешь?

- А ты сомневаешься?

- Нисколько. Судя по твоему первому браку – ты явно человек деловой и рациональный, – как показалось Уильяму, Артур произнес это с похвалой. – Оставляю вас наедине, лорд Уаят, с вашим поместьем. Я же вернусь к ласточке. Думаю, сестричка по мне скучает.