Выбрать главу

Тем временем юноша проводил ее до повозки и помог устроиться. Вместо того чтобы залезть на козлы юноша обернулся в сторону Беатрис и очень изящно поклонился.

- Хорошего вам вечера, миледи, – произнес он, и легко взобрался на повозку пришпорив коней.

- Вы – истинный джентльмен. Надеюсь, вы еще приедете? – спросила Беатрис, но видимо ее не услышали. Обиженно она хлопнула дверью.

- Я не уверена, но, по-моему, твоя невеста выказывала мне знаки внимания, – негромко произнесла Эмили.

- Просто ты был излишне очарователен, Эмили. Прямо как настоящий джентльмен в крестьянской одежде.

- Это один из самых любопытных комплиментов, который ты мне когда-то делал, Уильям. Но как же ты уберешь свою невесту от матримониальных поползновений, скажем Питера?

- Никак. Пока мы с тобой общаемся, Стивен идет к моему дому с ключом и закроет ее снаружи.

- Ты – страшный человек лорд Уаят. У нее будет возможность выбраться?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Только через люк, о котором она не знает.

- Ужасно. Просто ужасно. С вашим желанием контролировать вы никогда не женитесь, лорд Уаят.

Уильям искренне и громко рассмеялся.

- Излишне громких звуков не стоит издавать – Говард усилил свои контролирующие кордоны. Я с трудом к тебе приехала – останавливали дважды.

- С чего бы?

- Думаю, из-за нашей несостоявшейся свадьбы. Ну и моего отказа от вступления с ним в брачные узы вчера.

- Он снова предлагал вчера? – настороженно спросил Уильям.

- Я бы назвала это скорее навязыванием. У тебя очень туго понимающий свекор. Его даже крошки-кольты не смутили.

- Думаю, его кое-что другое смутит.

- Ты придумал план?

- Разумеется.

- Эй вы! – молодые люди услышали голос мужчины неподалеку слева. Мужчина был не один, а с двумя своими напарниками. – Что вы здесь делаете?

- Мне казалось это очевидно, – ответила Эмили. – Едем. На лошади. В повозке.

- Не огрызайся, щенок. Куда едете? Зачем?

- Я везу эту прекрасную юную леди в церковь, – Эмили обернулась, указывая на Уильяма.

- Да уж. Я вижу, дева юная и прекрасная. Однако думаю, вам стоит развернуться и ехать назад.

- Правильно ли я понимаю, что вы отказываете мне в посещении церкви? – скрипучим и угрожающим голосом спросил Уильям. Он стал тихонько стучать тростью о пол.

- Это приказ мистера Говарда…

- А отвезти меня в церковь – приказ лорда Уаята! И насколько я помню здесь он хозяин земли, и имеет куда больше веса, чем любой из мистеров!

Уильям так громко стукнул тростью о пол повозки, что Эмили не удивилась бы, что он сломал доску в полу. Мужчины от такого напора отступили.

- Да, леди. Простите, – извинился один из них.

Чтобы не испытывать судьбу Эмили пришпорила коней. Она физически чувствовала на себе взгляды мужчин, провожающие их.

- Может, не стоило…

- Я тоже устал от маскарада, Эмили. Но с каждой секундой в пути мы приближаемся к его завершению.

Молодые люди не общались до конца пути, стараясь избегать случайно попадающихся мужчин. Уже у самой церкви Уильям спросил Эмили своим голосом.

- Ты в порядке? Ты что-то притихла.

- Я не так уж и много могу говорить по-мужски, Уильям. И обдумываю, что ты оказался куда более сильным как лордом, чем мне казалось.

Уильям несколько опешил, он не думал, что его приказной тон смутит девушку. Эмили быстро слезла с козел и подала ему руку, помогая слезть.

- Но ты все же помни, что я все еще стреляю лучше, чем ты. Так. На всякий случай, – шепотом произнесла Эмили.

Уильям хохотнул и открыл дверь в церковь. Было уже поздно, и лишь святой отец стоял перед алтарем, молясь.

- В этой церкви я почти год назад женился на твоей матери, – произнес Уильям, пока Эмили глазела по сторонам восхищенно вздыхая. – Как ты понимаешь, я не очень хотел, чтобы что-то напоминало о том «чудном» дне.

- Поэтому ты украсил церковь как мог. Цветом она напоминает спальню – много бежевого, – отметила Эмили.