Выбрать главу

Бриджит чувствовала себя так, словно ее насильно выдали замуж. Будто она стала чьей-то рабыней. В общем, она готова была разреветься.

— Бриджит, что же ты стоишь? — позвала ее Хельга. — Джек, возьми свою жену на руки.

— Не надо, я не хочу, — слабо запротестовала Бриджит, но Джек, по всей видимости, твердо решил доставить Хельге удовольствие и потому подхватил жену на руки.

— Сделай вид, что ты хотя бы немножечко рада своему новому статусу, — прошептал он, вынося Бриджит из церкви.

— Не могу, — ответила Бриджит. — Я не умею лгать.

— Глупости. У женщин ложь в крови, — усмехнулся Джек.

— Просто тебе не везло с женщинами, — парировала она, за что получила весьма болезненный тычок под ребра. — Больно же!

— Я не нарочно, — сказал Джек, ставя ее на ноги возле украшенного цветами «мерседеса», взятого напрокат у самого шерифа.

Автомобиль был подержанным и слегка поцарапанным, но выглядел вполне прилично. Бриджит снова едва не разрыдалась. В детстве она мечтала о пышной свадьбе со множеством гостей, цветов и подарков. Она была уверена, что выйдет замуж только по любви и исключительно за прекрасного принца. И что получилось? Она едет праздновать свою свадьбу домой к бывшей экономке, с нелюбимым мужчиной, одетым в костюм, взятый напрокат.

— Что с тобой? — Джек сел за руль.

Бриджит отвернулась от него и уставилась в окно. Она была обижена на весь белый свет.

— Я, кажется, задал тебе вопрос, — сказал Джек, заводя мотор.

— На который я не хочу отвечать.

— Как знаешь. Дело твое. Кстати, у меня есть для тебя новость, но раз ты не желаешь со мной разговаривать, то я ничего не скажу.

Она соизволила наконец взглянуть на него.

— Ну и что случилось?

— Я буду молчать, извини.

— Джек, прекрати действовать мне на нервы! — взорвалась она. — Не играй со мной в свои дурацкие игры! У меня нет настроения, чтобы терпеть твои шуточки.

Он возвел глаза к небу и проглядел кочку на дороге. Автомобиль подпрыгнул, и Бриджит стукнулась головой о потолок.

— Можно поаккуратнее?! — возмутилась она и потерла макушку.

— Всенепременно, — сквозь зубы процедил он.

— Ну ты скажешь мне то, что хотел, или нет?

— Нашелся покупатель на твою ферму, — нехотя сказал он, глядя на дорогу.

— Серьезно? — тускло спросила Бриджит. — Вот здорово...

— Что-то ты не рада.

— Уж очень мне не хочется переезжать в твой разваливающийся терем.

Джек кинул на нее недоуменный взгляд.

— Чем плох мой дом?

— А тебе нужно это объяснять? — нервно рассмеялась Бриджит. — Он маленький, тесный и старый!

— И тебе придется в нем жить, — резюмировал Джек.

Она вздохнула и снова дотронулась до ноющей макушки.

— Да, придется. Так кто, говоришь, хочет стать владельцем моих угодий?

Он усмехнулся, оценив ее шутку.

— Какая-то женщина. Шериф говорил, что она справлялась, продается ли здесь дом. А он, зная, что ты ищешь покупателя, упомянул о тебе.

— Поскорее бы все это кончилось, — прошептала Бриджит.

— Когда ты должна отдать долг?

— Почти через две недели.

— Успеешь, — уверенно произнес Джек. — Когда очень нужно, документы оформляются быстро. Тем более в наших краях, где нет никакой бюрократии.

— Неужели? — с сомнением спросила Бриджит.

— Ты ведь теперь моя жена. Перед тобой распахнутся все двери гостеприимных жителей городка.

— Особенно меня рада будет видеть Кэтрин Грин, — иронически проговорила Бриджит.

Джек едва не упустил руль.

— Что ты знаешь о Кэтрин?

— Хельга проговорилась, что у вас с ней была... связь.

— Тебя это беспокоит?

— Ничуть, — пожала плечами Бриджит. Она покривила душой. На самом деле ее приводила в бешенство одна мысль о том, что Джек спал с первой красоткой городка. — Мне абсолютно все равно, с кем ты встречаешься. И не думай, что я буду мешать твоей личной жизни.

Он несколько минут молчал, обдумывая ее слова, а потом спросил:

— То есть ты хочешь сказать, что не станешь препятствовать моим похождениям?

— Разумеется, не стану. — Она устало прикрыла глаза.

— И сама собираешься завести любовника?

— Вряд ли. Здесь нет достойных кандидатур.

— А если бы были?

— Тогда бы я подумала, — раздраженно произнесла Бриджит. — Что ты ко мне привязался?

— Бриджит, здесь так не принято.

Она открыла глаза и уставилась на него.

— О чем ты?

— Если кто-то узнает, что я тебе изменяю... Будет скандал.

— Но это же смешно, Джек. Все знают, что наш брак — лишь сделка.