Выбрать главу

Они снова отплыли от берега и, обогнув небольшую группу новых островков у Флоридского пролива, увидели стоящее на якоре испанское судно.

— Лохань Джека Рэкхэма! — воскликнула Мэри.

Джон посмотрел в подзорную трубу и объявил, что

Мэри не ошиблась.

— Хочешь подплывем к ним попрощаться? — спросил он.

— Клянусь, не знаю, — колебалась Мэри. — Я ни в малейшей степени не сентиментальна, по крайней мере по отношению к Джеку Рэкхэму. Он — всего лишь обломок того, кем он мог бы стать, — тень мужчины.

— Нужно из вежливости попрощаться с ним, — сказал Джон, поворачивая руль. — Мы не будем задерживаться на его корабле.

Они подплыли к галиону незамеченными.

— Хорошую же вахту они держат! — проговорила Мэри.

Привязав лодку и взобравшись на борт, они позвали Джека Рэкхэма. Вскоре тот вышел из нижней каюты и, смущенно улыбаясь, направился им навстречу.

— Что это? — произнес он. — Мэри Рид в женском платье?!

— Не обращай на это внимания, — сказала Мэри. — Что ты за капитан! Если бы мы оказались кораблем из королевского флота, ты ничего не успел бы сделать.

— В этих краях такой опасности нет, — сказал Джек. — Но, чума меня побери, какая же ты красавица, Мэри! Кто бы мог подумать, что за мужчиной, который дрался, пил и ругался лучше любого из нас, скрывается такое воплощение красоты? Что я упустил, дьявол меня побери, несчастного дурака!

— Теперь слишком поздно, — резко произнес Джон Вейд. — Она едет со мной в Америку.

— Что ж, ты настоящий счастливчик! — ответил Рэкхэм. — Желаю удачи вам обоим! Вы правильно делаете, что бросаете пиратское ремесло. Оно на последнем издыхании. С ним все кончено.

— Но мы успели немало rta нем заработать, — заметила Мэри. — Мы не отсиживались в нижней каюте, занимаясь любовью дни и ночи напролет!

Рэкхэм пожал плечами. Мэри заметила, что он сильно растолстел: его лицо распухло от слишком частых выпивок — печальный контраст с тем Ситцевым Джеком, с тем лихим юношей, который спокойно взобрался на борт «Возмездия» и потребовал у майора Бонне выделить ему людей для Чарли Вейна. Вот что могла сделать с мужчиной женщина! Мэри бросила взгляд на Джона Вейда, понимая, что никогда не испортит его своим стремлением к легкой жизни.

— Пойдемте вниз, пропустим по стаканчику, — предложил Рэкхэм, прерывая неприятную тишину.

Они последовали за ним в каюту, где их встретила Энн Бонни.

— Ты пришла в себя, дорогая, — сказала она. — Я же говорила, что это произойдет.

— Ты была абсолютно права, Энн, — ответила Мэри. — Я собираюсь в Америку с Джоном, чтобы начать все сначала.

— Это самое лучшее, что ты можешь сделать.

Они снова погрузились в унылое молчание. Наконец Энн заметила, что Мэри могла бы заменить людей, которых она потеряла.

— Ты права, я так сожалею об этом! — ответила Мэри, улыбаясь Джону Вейду. — Мне нет прощения. Я вбила себе в голову, что могу делать все, что пожелаю.

— Забудь об этом. Мы обойдемся и без людей. К тому же у нас есть жемчуг, который ты нам прислала, — сказал Рэкхэм, дрожащей рукой наполняя их бокалы.

Они выпили, и Мэри подумала о том, как хорошо было бы скорее оказаться подальше отсюда, как вдруг оглушительный грохот залпа потряс корабль и наверху послышались звуки рушащегося рангоута. Все четверо ринулись на палубу.

Несколько охваченных паникой матросов спотыкаясь пробежали мимо них; грустное зрелище ожидало их на палубе корабля: оставшиеся матросы носились взад–вперед, словно перепуганные куры, обе мачты валялись на досках, а в тридцати ярдах от гали–она стоял правительственный шлюп — ему удалось приблизиться незамеченным. Пока они стояли без дела, не в силах оторвать глаз от этой картины, грянул второй выстрел, и по всей палубе рассыпалась картечь, неся с собой смерть и увечья.

Мэри и Рэкхэм выскочили вперед, пытаясь ободрить матросов и уговаривая их сражаться.

— Вперед, ребята, — орал Рэкхэм, размахивая саблей. — Это всего лишь один–единственный шлюп. Черт побери, раньше мы могли одолеть и два одновременно!

Мэри вырвала саблю из руки убитого пирата и поддержала голос Рэкхэма своим, надеясь, что один звук ее голоса придаст людям Джека смелости.

— Бейтесь, как мужчины! — завопила она. — Мэри Рид с вами! Вас все равно вздернут — уж лучше погибнуть в честном бою!

Но пираты уже зашли слишком далеко, ужас, который ничто не могло унять, охватил их, когда со свирепыми криками на палубу посыпались английские матросы во главе с лейтенантом.

— Эх, теперь уже нам ничего не остается! — сказал Джек Рэкхэм, поплевав на руки. — Вставайте спина к спине, образуем квадрат!