Выбрать главу

В ответ на удивленный взгляд Тома Джоанна пояснила:

— Нэд смастерил прекрасную легенду о мадемуазель Дюпре.

— И черт меня возьми совсем, если этот министерский задохлик не уверовал в нее, как в Евангелие! — пробасил Нэд, давясь от смеха.

— Хватит веселиться. К делу! — Джоанна стала серьезной. — Том, как успехи?

— Плохо, Джоан! Я его упустил. Разминулся. Вероятно, Флориньи уже в Париже, но не дольше двух часов.

— В таком случае, немедленно к маркизу! — Джоанна вскочила. — Том, быстренько ешь и поедем!

— Какая уж тут еда… — махнул рукой Шеффилд.

— Ну, смотри… «Жираф большой…» Жюли, вели закладывать экипаж! Ксави, собирайся!

Мари капризно надулась:

— Слушай, у тебя совесть есть? Я Нэда две недели не видела. Дай пообщаться с любимым мужчиной! А если тебе компания нужна, так возьми Тома, а?

— Черт с тобой! — махнула рукой Джоанна. — И без тебя обойдемся. Общайся! — и набросив плащ с капюшоном, вышла.

* * *

В приемной государственного секретаря по иностранным делам было немного народу, поэтому Джоанна, окинув их быстрым взглядом, облегченно вздохнула. Все эти люди были знакомы ей по приемам и балам. Хотя, впрочем, нет! Маленького остролицего человечка она видела впервые. Джоанна вспомнила описание Флориньи со слов герцогини Мальборо и, вздрогнув, обернулась к Шеффилду. Но тот уже шел к человечку, дружески улыбаясь:

— Месье Форе! Какая неожиданная встреча! Мадемуазель Жанна, рекомендую вам своего старинного знакомого — месье Санди Форе!

У Джоанны отлегло от сердца. Она со светской улыбкой приветствовала приятеля своего друга:

— Рада знакомству, месье Форе. Вы давно в Париже?

— Нет, мадемуазель, я недавно вернулся сюда из Булони.

— Мы встретились недалеко от Амьена, мадемуазель, — пояснил Том, — и месье Форе, если я правильно понял, желает возобновить наше старое знакомство.

— О, да! И прошу вас сегодня посетить мою скромную обитель на улице Сент-Андре-дез-ар, — Форе учтиво поклонился.

— Благодарю, — присела в реверансе Джоанна. — Возможно, я приму ваше приглашение.

Тут из-за тяжелой портьеры, драпировавшей дверь в кабинет министра, вышел секретарь Бежаре.

— Графиня Дюпре! Ваши бумаги в порядке, но господин де Торси, к сожалению, не может вас принять. Он сегодня уехал в Фонтенбло и будет отсутствовать не менее пяти дней. Боже мой! — воскликнул он внезапно, заметив Форе. — Виконт де Флориньи!!! Наконец-то вы в Париже! Маркиз вас не дождется! Правда, как вы слышали, он в отъезде, но просил вас непременно быть здесь через пять дней. Он примет вас в первую очередь!

В течение всего этого монолога Джоанна и Том ошалело глядели друг на друга. Впрочем, Джоанна первой взяла себя в руки. Кивнув Бежаре, она запахнула плащ и, прошелестев юбками, спустилась по лестнице. Шеффилд последовал за ней.

Оказавшись на улице, Том дал волю своему отчаянию:

— Господи! Если бы я знал, что Флориньи и секретарь моего отца Санди Форе — один и тот же человек! Там, в Амьене, он был в моих руках. Я мог отнять у него это злополучное письмо. А теперь… Что же теперь делать?

— Во-первых, Томми, не паникуй! — раздумчиво ответила Джоанна. — А, во-вторых… — улыбнулась она, — я, пожалуй, приму приглашение нашего милейшего виконта!

Глава 22

Совесть у человека находилась, видимо, в хвосте.

— Ну-ну! — Мари влетела в комнату и рухнула в кресло. — Давай, Джеймс Бонд, доклада́й о результатах разведки!

— Сейчас, — Джоанна сосредоточенно рылась в ящике стола. — Где-то тут был ключ от саквояжа, ты не видела?

Ксави, подпрыгивая от нетерпения, фыркнула:

— Зачем тебе ключ? Он же и так открыт. Рассказывай!

— Да? — Джоанна удивленно подняла голову. — Ага! И правда.

Игнорируя страдания Мари, она подошла к саквояжу, открыла его и вынула блокнот.

— Иди сюда. Смотри. Вот, в первом приближении, план его дома: холл, гостиная… А вот тут, в гостиной, за картиной потайная дверь. Наверное, в кабинет.

— Откуда ты знаешь? — Ксави воззрилась на подругу.

— Он показал мне в окне какую-то пустяковину, и пока я добросовестно ее разглядывала, прошел в эту дверь и вернулся.

— У тебя глаза на затылке? — осведомилась Мари.

— Почти, — рассмеялась Джоанна и, вынув из-за корсажа платок, расправила его. Внутри лежало маленькое зеркальце. — Но учти, — продолжала она, — это — потайная дверь, а есть еще нормальный путь в кабинет. Отсюда, — она ткнула карандашом в план, — из спальни. Я там побывала…