— Вам нужны деньги? Возьмите! — он вынул из-за пазухи мешочек с золотом и кинул его в руки Картуша. — Здесь сто пистолей. Можете не пересчитывать. А теперь немедленно отпустите меня. Я могу упустить врагов Франции.
— Сто пистолей? — Картуш делал вид, будто не расслышал остального. — Дешево же вы оценили свою жизнь, виконт! Сто пистолей у нас стоит мелкий торговец, а такая важная птица, как вы, — не меньше тысячи.
Флориньи заметался, нервно рыча:
— Да поймите же вы, что я теряю здесь время, тогда как английские шпионы, которых вы упустили, могут покинуть Францию с чрезвычайно важным документом!
Картуш удивленно посмотрел на виконта.
— Да-да, — продолжал Форе, — черная карета, о которой вы сейчас говорили вашей… хм… жене. В ней были двое мужчин и две дамы, не так ли?
— Две дамы?! — изумился разбойник и расхохотался: — О, нет! Уж кого-кого, а дам в карете не было. Там были четверо парней, которые дрались, как две дюжины дьяволов, и большая собака, утащившая Пьера на дно Соммы. Первый раз мои люди встретили такой отпор, но, надеюсь, и последний! — и он грозно сверкнул глазами в сторону бандитов. Те покаянно потупились.
— Да, это они! — застонал Флориньи.
— А дамы?
— Они были переодеты в мужское платье!
Картуш присвистнул:
— Вот это да!!!
— Отпустите меня, — снова напомнил о себе виконт. — Обещаю замолвить за вас словечко перед маркизом д'Аржансоном. Я должен догнать шпионов!
Разбойник задумался.
— Милый, не стоит спорить с властями, — тихо подала голос Мария.
— Я не люблю врагов Франции, — пробормотал Картуш, — но я люблю смелых людей. Вот что, — он хлопнул себя по колену и встал. — Я отпущу вас, виконт. Но… Сначала вы разделите со мной завтрак.
Флориньи тихо чертыхнулся, но согласился.
Глава 28
Не торопитесь отправиться в ад.
Без вас не начнут.
В огромном порту Кале — морских воротах Франции — было столпотворение. Свирепствовали декабрьские ветра, поэтому маленькие каботажные шхуны старались не выходить из гавани. Что же касается больших кораблей, то им тоже приходилось стоять на приколе — торговые суда из-за натянутых отношений с Англией и Священной Римской Империей перегружались в южные порты: Лиссабон, Малагу, Неаполь. Военные же корабли готовились к защите порта, ожидая нападения англичан. Комендант месье д'Аррантре сбился с ног, пытаясь как-то навести порядок. Капитаны возмущались и требовали неустойку за простой груза, задержавшиеся в порту пассажиры из Англии и Австрии молили выпустить их. Но комендант только разводил руками. Еще утром он получил приказ — ни одна живая душа не должна покинуть Францию. И только один корабль — маленький бриг «Иветта» стоял под парусами, ожидая пассажира, который должен назвать коменданту свое имя и предъявить пропуск с большой красной печатью. Таково было распоряжение министра иностранных дел маркиза де Торси.
По мостовой загрохотали колеса кареты, и в приемной коменданта появился высокий молодой человек в светлом парике.
— Мне необходимо срочно отбыть в Англию! — заявил он, протянув бумагу. — Я — Александр Форе де Флориньи!
Месье д'Аррантре не спеша развернул документ и стал внимательно его изучать.
— Да-да, месье де Флориньи, я в курсе. Бумаги у вас в порядке. Можете отправляться. Бриг «Иветта» вышел на рейд, а шлюпка ждет вас на молу у маяка.
— Со мной трое друзей, — предупредил «Форе».
— Я понимаю. Да, пожалуйста, если они с вами…
Молодой человек кивнул и исчез.
Комендант, подойдя к окну, задумчиво проводил взглядом карету и собрался было заняться делами, как вдруг в его кабинет ворвался еще один посетитель.
— Я — виконт де Флориньи! — выдохнул он.
Брови коменданта недоуменно поднялись.
— Виконт де Флориньи только что отбыл. Ваши бумаги, месье!
— Проклятье!!! — рявкнул виконт. — Где он?!
— На молу, — пожал плечами комендант. — А что, собственно…
Флориньи, не дослушав, хлопнул дверью.
* * *У самого маяка покачивалась на волнах шлюпка, в которой уже сидели четыре человека: матрос с «Иветты», два юнца и колоритного вида верзила. Пятый — молодой человек с развевающимися на ветру прядями светлых волос, отталкивал шлюпку от каменистого берега.
— Сто-о-ой! — пронеслось в морозном воздухе.
Одновременно ударил выстрел. Юноша инстинктивно пригнулся, но пуля, не долетев, чиркнула по камням.
По молу бежал человек. Длинный черный плащ мешал ему. Отшвырнув в сторону уже бесполезный пистолет, он пытался на ходу вытащить шпагу.