Выбрать главу

— Как необычно, — протянула я, втягивая полной грудью воздух.

Кейн тоже вдохнул, и блестки осели на его лице, руках, одежде. Он словно весь сиял и был так великолепен, так красив, что я больше не могла держать себя в руках. Всё моё нутро, все мысли и чувства вспыхнули, и я потянулась к лорду Кейну, обвила его крепкие плечи своими руками и потянула за собой. И он не сопротивлялся. Опустился в траву, упираясь руками по обе стороны от меня, и посмотрел в глаза так, как не делал этого никогда.

— Алисия...

— Лис... — протянула я, улыбаясь. — Зови меня Лис.

Кейн улыбнулся в ответ, наклонившись еще чуть-чуть.

— Тогда я могу попросить тебя, Лис, об одном? — даже его голос звучал иначе.

Я медленно кивнула, пораженная тем, что чувствовала. Будто мысли кружились в голове, а сердце отплясывало в груди, наполняя сосуды разгоряченной кровью.

— Да.

— Я поцелую тебя?

Ох, да что же за вопрос такой! Я резко вдохнула, и легкие обожгло от горячего воздуха, наполненного искорками.

— Конечно.

И лорд Кейн, более не спрашивая меня ни о чем, наклонился и поцеловал. Нежно и почти невесомо. Но сладко... Так сладко, что я прижалась к его губам сама и стала целовать в ответ. Огонь, внезапно вспыхнувший в груди, сжигал меня. И чем больше и дольше наши губы соприкасались, тем ярче становилось пламя. И вот мы уже не сдерживались. Мои пальцы развязывали шейный платок, расстегивали пуговицы на белоснежной рубашке.

Рикард целовал мою шею, руки, ласкал ноги, задрав платье. И все казалось таким правильным, таким нужным сейчас, что я не сопротивлялась его натиску. От нежности уже не оставалось и следа. Он трогал меня жадно, будто хотел поглотить. Я отвечала тем же, и с губ моих срывались сладкие стоны. И когда я уже выгнулась, прижимаясь к Рикарду, он резко застыл, обхватив мои плечи.

— Алисия, — проговорил он, потрясая меня за плечи.

Я простонала и потянулась к его губам, словно путник, нуждающийся в источнике чистой живительной воды.

— Алисия. Лис! — И он вновь потряс меня за плечи.

Встрепенувшись, я уставилась на Рикарда.

— Ну что? — проворчала, все еще видя, как свет вокруг нас искрил.

— Ты видишь это?

— Что?

— Мерцание?

Сглотнув, осторожно кивнула. Рикард выругался.

— Что случилось? — осипшим от волнения или вожделения голосом пробормотала, не понимая, что его так перепугало.

Кейн опустился рядом со мной, став разглядывать траву, которую мы оба хорошенько успели примять, и уже через полминуты он поднял руку и показал мне, как на его ладони замерцала пыльца. И нет, не просто пыльца, а магическая!

— Приворотное, — вылетело из меня первое же, что пришло на ум. И я оказалась права.

— Да, кто-то готовил здесь приворотный круг. Да такой мощный, — рыкнул лорд Кейн, резко поднимаясь на ноги, — что даже на меня подействовал.

Я ахнула, складывая руки на груди. Мое платье измялось, волосы спутались, и вся одежда была покрыта мерцающей пыльцой особого порошка.

— Ты это сделала? — зарычал он, уставившись на меня.

Магия перестала на него действовать ровно в тот момент, когда он понял, с чем имеет дело. Меня так поразило его обвинение, что и я молчать не стала. Подскочив, не заботясь о внешнем виде, ткнула пальцем ему в грудь.

— Идиот! Зачем мне это делать?! — завопила я, более не чувствуя странного влечения к своему врагу.

Кейн злился, а я кипела от гнева.

— Я лучше бы прочищающего порошка в ваш обед добавила, лорд Кейн, чем стала соблазнять!

Наверное, мои слова все же достигли цели, и он перестал смотреть на меня испепеляющим взглядом, да вот только я не успокоилась, понимая, как действует приворот. Это же не просто зелье, которым можно опоить жертву, и будет оно выветриваться еще сутки. Круг приворота был иной магией, направленной на сложный и действенный способ соблазнить и влюбить в себя объект.

— Да что же это такое! — заскрипела я, став стряхивать пыль с одежды. Магия осела на платье, коже, волосах. Она была везде, и даже в моих легких, и чем дольше мы дышали пыльцой, тем сложнее было избавиться от действия приворота.